-
1 # 喬夫實用英語
-
2 # 新概念英語的教與學
這是英語中的發音規則之一:濁化。
所謂“濁化”主要是指當爆破清子音/k/、/p/、/t/位於重讀音節開頭,而且前面是清子音/s/的時候,會在實際語境中讀作它們的濁子音/g/、/b/、/d/。
比如,student,第一個t位於重讀音節,而且前面是清子音/s/,所以實際運用時,這個t會濁化為/d/。
-
3 # 索菲亞英語
濁化??
如果說s後面出現p,t,k音是濁化那音標就直接寫成濁音就好了嘛,幹什麼還寫成清子音呢?這是因為他跟本就不是濁化!
有人要說我吹牛了,別人都說是濁化就,就我跳出來說不是濁化,看來有些麻煩啊!不說清楚肯定會被罵。
好吧那我就勉為其難說清楚吧。讓你心服口服的說他不是濁化!
這個問題要講清楚那就從分析漢語的發音音素:送氣音和不送氣音
英語的發音音素清音,濁音
送氣音:漢語拼音中p,t,k,等發音的時候是送氣的,你試一下對不對,有很強的口腔氣流送出。這就是送氣音了,那他和英語的清音有什麼區別呢?自己發一下試試,漢語拼音是帶母音的發音,他不是清的,清音不能帶母音!!!!!!
不送氣音同樣是帶母音的。你試試b,d,g發音的時候聲代不振動,只是和母音發生了拼讀而已!!
而濁音是必須聲帶發出聲音的,而且濁音是很難發的,要用力發才能發出來!
從這個問題來看,他絕對不是濁化,本來兩個清音放在一起都送氣已經很累了,就是不想累才會把後面一個清音變化一下在發,那把他變成讓人更累的濁音,腦袋秀逗了┐(─__─)┌
實際答案就是他在這裡為了發音輕鬆把後面的送氣清音發成了不送氣音而已!
我問過我的朋友Eric你聽聽我的sport,和sbort有區別嗎?
我這裡的b發的就是漢語的不送氣音,他說沒區別!!然後我故意發成濁音,他對我說發錯了!!!
由此也可以看出來,老外在說漢語的時候為什麼說:大的,這個詞語的時候要那麼用力的說大這個字了!
看著那些答案好著急在哪裡誤導人嘛!
不行文字說的還不過癮,我還要拍個影片說明一下
回覆列表
這是英語的濁化問題。
不光是/t/, 清子音/p /, /k /等也都如此。這種情況需要滿足兩個條件:一是它在清子音/s /的後面,二是該音節為重讀音節。嚴格地說,它不叫做把/t /發成了/d /,而是發成了不送氣的/t /。什麼意思呢?/t /是一個清子音,發音時有一股氣流出來,現在發音時,氣流不出來,聽起來就接近濁子音/d/了,一般的老師會告訴你就是發成/d /, 這也沒什麼大錯,聽起來幾乎就是一樣的。這樣的單詞很多,如:
student,stop,school,等等。
為什麼會這樣發音呢?
這是因為/s /是清子音,後面再接一個清子音/t /時,就有連續兩個音需要送氣出來,如果這個單詞比較長,有可能就會造成氣流不夠,至少會顯得稍微費力一點,於是就將後面的/t /濁化了,這樣發音會容易一些。
漢語中也有為了發音方便而變化的情況,比如聲調的變化。我們都知道“一”的讀音“yī ”,我們說“一個”為“yī gè”,但我們說“一起”卻成了“yì qǐ”,一聲變成了四聲。