-
1 # LxSd178
-
2 # 正理歪道
本人認為,中國各種地方語言的開始其本質是一種獨立的語會體,最早漢字沒有出現時候,都各成一派(象現在的歐洲不同的國家有不同的語言),地方語言還沒有進化成文字的時候,中原文明漢字的出現,地方語言採用了漢字作為自己的文字,由於各地方語言先後採用漢字作為記事的文字,使漢字得以在中國境內成為主流文字,即使當時地方語言開發出自己的文字,也會被漢字這種大勢所淘汰,但地方方言因族群聚居的緣故而得以世代相傳,所以才會出現同樣使用漢字而方言卻不一樣。
以上謹屬個人思考所得,異見勿噴。
-
3 # 見識雲南
語言的發展變遷,從來是很有意思的話題。關於主貼疑問,我的觀點如下:
1、某種語言的出現和發展,一定伴隨著某一個強大族群的崛起與擴張。比如漢語,最初僅是中國中原地區少部分人的共同語,但隨著大一統強大中國的逐漸成型,以及對外交流的需要,這種語言也就自然擴散到更為廣闊的地域,成為強勢通用語,乃至成為征服者的政治工具。
2、即便如此,歷史上其實從未出現過某種所謂完全統一的語言。如果非要說有,那也只能是一個“方言綜合體”。至於相對穩定和規範的國家標準語的誕生,那只是現代國家出現之後的產物。
3、同一族群的語言也有類似“分久必合、合久必分”的發展經歷。其中最主要的影響因素一定來自客觀地理分割和動態的經濟圈半徑。方言之間的相互滲透也會催生新的方言,比如你會發現兩縣之間、兩省之間總有一個方言過渡地帶,那就是融合催生的新方言。但國家邊界兩側,卻往往完全不同的語言,因為那裡的人民已分屬兩種族群。
4、任何方言,每一秒鐘也都在以難以察覺的速度發生變化。仔細分辨你就會發現,同一地區30年前本土方言和今天年輕人的方言,已經有所不同。因此,試圖絕對統一某種語言的發音、用詞、語法,註定只能是徒勞……哪怕依靠暴力。
-
4 # 氣吞萬里如猴
一種語言,經過長期傳播、隔離與演進,肯定會出現不同的詞彙音調的差異,形成不同的方言。但同根同源的一種語言,各方言間不管經過多長時間、多遠距離、多少人口,都不會出現彼此不能交流的情況。比如英語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語等,都是很多國家、很多人口在說,雖然差異明顯,但順暢交流沒有問題。提出這個問題,就是因為中國南方的閩南話、客家話、廣府話都號稱是中原雅言的繼承者,但彼此之間卻基本不能順暢交談,說明他們本來就不是源於一種語言的不同方言,而是相互獨立發展出來的方言!
回覆列表
語言是人類交流的一和方式。同一種語言,在標淮的情況下,因人而已,會發聲出不同方言,和各種口音。如人的胖廋,高低,聲帶的寬鬆。來自地方的各不相同等。就如華人初學英語,會寫上漢字來引導。而外華人學中國普通話(中文)時,會感覺還是在說英文,而口音就略有中文的意象。
早在中國古代,歷史第一位皇帝,秦始皇就統一了語言和文字。在中國56個民族中,方言多達上百中之多。中國地形與山川河流的不同,地方語言都是獨有的民族民俗文化。根深蒂固,更是地大物博。歷史悠久。現在中國都以普及了標準語言,就是普通話。而在標準的約束下,各地方的發言發音都不相同,但不影響互相交流。每一個民族方言和普通話的合成語,都是獨特而深遠的中國民族文化。不可複製的。也不能複製。