第一:語言過關,如果是國語配音員肯定需要把普通話練習好才能有基本的資格當上配音員。把握好語言的節奏和配音的方式等
第二:配音員在配音工作中要善於溝通。
工作中的溝通在完成配音和主持工作時,配音員和節目主持人要不斷地與周圍人們溝通,讓對方瞭解自己的意圖,以求得配合,形成合力,共同完成任務。配音員和節目主持人身份較為特殊,容易滋長傲氣,總希望別人服從自己,不大願意與別人平等溝通。這是一種不良職業習氣。
工作中與周圍人員溝通,應當提倡三種態度:尊重、服從和商量。
配音員和節目主持人經常會由於文字稿與編輯、記者產生摩擦。其原因常常微不足道,有的是語句不大通順,有的是不合自己的語言表達習慣,說起來彆扭。有些配音員和節目主持人在沒有得到同意的情況下,藉口要“口語化”,私自將稿件改動。結果,弄得雙方都不滿意。
配音文稿是編輯、記者勞動成果的書面體現。對此,大多數編輯、記者是花費了一番心血的。即使稿件中出現一些問題,配音員和節目主持人也應當抱著尊重的態度,主動去與對方協調,以求得理解。只要你抱著尊重別人的態度,提出自己的意見,編輯、記者通常都會考慮的。如果對方不同意你的看法,你應當根據電視臺的規定,或者進一步反映,或者雙方潛心商討,或者尊重對方,不做改動。
有時,配音員和節目主持人需要無條件服從。最常見的是在節目直播或錄製過程中,無條件服從導播的指揮。電視節目演播現場人員眾多,裝置雜亂,難免有各種不盡人意的地方。配音員和節目主持人有時會遇到許多意想不到的情況,如位置不舒服、燈光不足、聲音不好等等,這些情況在室外轉播時尤為常見。
通過以上的幾種條例在配音工作中應該可以得到很多的配音學習知識把自己的配音工作做到更好!
第一:語言過關,如果是國語配音員肯定需要把普通話練習好才能有基本的資格當上配音員。把握好語言的節奏和配音的方式等
第二:配音員在配音工作中要善於溝通。
工作中的溝通在完成配音和主持工作時,配音員和節目主持人要不斷地與周圍人們溝通,讓對方瞭解自己的意圖,以求得配合,形成合力,共同完成任務。配音員和節目主持人身份較為特殊,容易滋長傲氣,總希望別人服從自己,不大願意與別人平等溝通。這是一種不良職業習氣。
工作中與周圍人員溝通,應當提倡三種態度:尊重、服從和商量。
配音員和節目主持人經常會由於文字稿與編輯、記者產生摩擦。其原因常常微不足道,有的是語句不大通順,有的是不合自己的語言表達習慣,說起來彆扭。有些配音員和節目主持人在沒有得到同意的情況下,藉口要“口語化”,私自將稿件改動。結果,弄得雙方都不滿意。
配音文稿是編輯、記者勞動成果的書面體現。對此,大多數編輯、記者是花費了一番心血的。即使稿件中出現一些問題,配音員和節目主持人也應當抱著尊重的態度,主動去與對方協調,以求得理解。只要你抱著尊重別人的態度,提出自己的意見,編輯、記者通常都會考慮的。如果對方不同意你的看法,你應當根據電視臺的規定,或者進一步反映,或者雙方潛心商討,或者尊重對方,不做改動。
有時,配音員和節目主持人需要無條件服從。最常見的是在節目直播或錄製過程中,無條件服從導播的指揮。電視節目演播現場人員眾多,裝置雜亂,難免有各種不盡人意的地方。配音員和節目主持人有時會遇到許多意想不到的情況,如位置不舒服、燈光不足、聲音不好等等,這些情況在室外轉播時尤為常見。
通過以上的幾種條例在配音工作中應該可以得到很多的配音學習知識把自己的配音工作做到更好!