1. 郭巨埋兒文言文譯文簡
漢郭巨,家貧.有子三歲,母嘗減食之.巨謂妻曰:“貧乏不能供母,子又分母之食,盍埋此子?兒可再有,母不可復得.”妻不敢違.巨遂掘坑三尺餘,忽見黃金一釜,上雲:“天賜孝子郭巨,官不得取,民不得奪.” 郭巨思供給,埋兒願母存. 黃金天所賜,光彩照寒門.漢朝的時候.有個姓郭名巨的人.表字文舉.家裡窮苦得很.他有個兒子還很幼小.郭巨的母親常常把自己吃的東西.分給孫兒吃.郭巨因為家裡窮得不能夠奉養母親.現在兒子又要分母親的食物.如何是好呢.於是總等著兒子走出的時候.再到母親裡去進食物.有一天.兒子跌在水裡死了.郭巨的妻子驚慌得了不得.哭著.郭巨說.你不要驚動了母親.兒子可以再有的.母親是不可以再得的.何不把兒子埋葬了.郭巨的妻子不敢違揹他丈夫的話.就在地上掘坑.掘到三尺多深.忽然一個霹靂.把兒子震活了.並且地裡有一釜的黃金.上面有字寫著.說是上天賜給孝子郭巨的。
2. 郭巨埋兒文言文譯文簡
漢郭巨,家貧.有子三歲,母嘗減食之.巨謂妻曰:“貧乏不能供母,子又分母之食,盍埋此子?兒可再有,母不可復得.”妻不敢違.巨遂掘坑三尺餘,忽見黃金一釜,上雲:“天賜孝子郭巨,官不得取,民不得奪.”
郭巨思供給,埋兒願母存.
黃金天所賜,光彩照寒門.
漢朝的時候.有個姓郭名巨的人.表字文舉.家裡窮苦得很.他有個兒子還很幼小.郭巨的母親常常把自己吃的東西.分給孫兒吃.郭巨因為家裡窮得不能夠奉養母親.現在兒子又要分母親的食物.如何是好呢.於是總等著兒子走出的時候.再到母親裡去進食物.有一天.兒子跌在水裡死了.郭巨的妻子驚慌得了不得.哭著.郭巨說.你不要驚動了母親.兒子可以再有的.母親是不可以再得的.何不把兒子埋葬了.郭巨的妻子不敢違揹他丈夫的話.就在地上掘坑.掘到三尺多深.忽然一個霹靂.把兒子震活了.並且地裡有一釜的黃金.上面有字寫著.說是上天賜給孝子郭巨的
3. 郭巨埋兒的故事,還有古文的翻譯蛤
、【郭巨埋兒】
郭巨埋兒。雷震兒活。天賜黃金。官不得奪。
【原文】
漢郭巨、字文舉。家貧。子尚幼。母減食與之。巨因貧難供母。子又分甘。乃乘子出。進食。一日、子溺斃。妻惶泣。巨曰。毋驚母。子可再有。母不可復得。盍埋之。妻不敢違。遂掘坑三尺。雷震子蘇。見黃金一釜。上有字云云。
姜履曰。埋兒事。諸儒皆非之。得林縣人所傳。始知子可再有。母不可復得之言。割慈忍愛、曲體母心者至矣。所以驚天地。泣鬼神。一釜黃金。得自悽愴之頃。而雷蘇其子。破涕為笑。孰謂皇天無眼耶。
【白話解釋】
漢朝的時候。有個姓郭名巨的人。表字文舉。家裡窮苦得很。他有個兒子還很幼小。郭巨的母親常常把自己吃的東西。分給孫兒吃。郭巨因為家裡窮得不能夠奉養母親。現在兒子又要分母親的食物。如何是好呢。於是總等著兒子走出的時候。再到母親裡去進食物。有一天。兒子跌在水裡死了。郭巨的妻子驚慌得了不得。哭著。郭巨說。你不要驚動了母親。兒子可以再有的。母親是不可以再得的。何不把兒子埋葬了。郭巨的妻子不敢違揹他丈夫的話。就在地上掘坑。掘到三尺多深。忽然一個霹靂。把兒子震活了。並且地裡有一釜的黃金。上面有字寫著。說是上天賜給孝子郭巨的。
1. 郭巨埋兒文言文譯文簡
漢郭巨,家貧.有子三歲,母嘗減食之.巨謂妻曰:“貧乏不能供母,子又分母之食,盍埋此子?兒可再有,母不可復得.”妻不敢違.巨遂掘坑三尺餘,忽見黃金一釜,上雲:“天賜孝子郭巨,官不得取,民不得奪.” 郭巨思供給,埋兒願母存. 黃金天所賜,光彩照寒門.漢朝的時候.有個姓郭名巨的人.表字文舉.家裡窮苦得很.他有個兒子還很幼小.郭巨的母親常常把自己吃的東西.分給孫兒吃.郭巨因為家裡窮得不能夠奉養母親.現在兒子又要分母親的食物.如何是好呢.於是總等著兒子走出的時候.再到母親裡去進食物.有一天.兒子跌在水裡死了.郭巨的妻子驚慌得了不得.哭著.郭巨說.你不要驚動了母親.兒子可以再有的.母親是不可以再得的.何不把兒子埋葬了.郭巨的妻子不敢違揹他丈夫的話.就在地上掘坑.掘到三尺多深.忽然一個霹靂.把兒子震活了.並且地裡有一釜的黃金.上面有字寫著.說是上天賜給孝子郭巨的。
2. 郭巨埋兒文言文譯文簡
漢郭巨,家貧.有子三歲,母嘗減食之.巨謂妻曰:“貧乏不能供母,子又分母之食,盍埋此子?兒可再有,母不可復得.”妻不敢違.巨遂掘坑三尺餘,忽見黃金一釜,上雲:“天賜孝子郭巨,官不得取,民不得奪.”
郭巨思供給,埋兒願母存.
黃金天所賜,光彩照寒門.
漢朝的時候.有個姓郭名巨的人.表字文舉.家裡窮苦得很.他有個兒子還很幼小.郭巨的母親常常把自己吃的東西.分給孫兒吃.郭巨因為家裡窮得不能夠奉養母親.現在兒子又要分母親的食物.如何是好呢.於是總等著兒子走出的時候.再到母親裡去進食物.有一天.兒子跌在水裡死了.郭巨的妻子驚慌得了不得.哭著.郭巨說.你不要驚動了母親.兒子可以再有的.母親是不可以再得的.何不把兒子埋葬了.郭巨的妻子不敢違揹他丈夫的話.就在地上掘坑.掘到三尺多深.忽然一個霹靂.把兒子震活了.並且地裡有一釜的黃金.上面有字寫著.說是上天賜給孝子郭巨的
3. 郭巨埋兒的故事,還有古文的翻譯蛤
、【郭巨埋兒】
郭巨埋兒。雷震兒活。天賜黃金。官不得奪。
【原文】
漢郭巨、字文舉。家貧。子尚幼。母減食與之。巨因貧難供母。子又分甘。乃乘子出。進食。一日、子溺斃。妻惶泣。巨曰。毋驚母。子可再有。母不可復得。盍埋之。妻不敢違。遂掘坑三尺。雷震子蘇。見黃金一釜。上有字云云。
姜履曰。埋兒事。諸儒皆非之。得林縣人所傳。始知子可再有。母不可復得之言。割慈忍愛、曲體母心者至矣。所以驚天地。泣鬼神。一釜黃金。得自悽愴之頃。而雷蘇其子。破涕為笑。孰謂皇天無眼耶。
【白話解釋】
漢朝的時候。有個姓郭名巨的人。表字文舉。家裡窮苦得很。他有個兒子還很幼小。郭巨的母親常常把自己吃的東西。分給孫兒吃。郭巨因為家裡窮得不能夠奉養母親。現在兒子又要分母親的食物。如何是好呢。於是總等著兒子走出的時候。再到母親裡去進食物。有一天。兒子跌在水裡死了。郭巨的妻子驚慌得了不得。哭著。郭巨說。你不要驚動了母親。兒子可以再有的。母親是不可以再得的。何不把兒子埋葬了。郭巨的妻子不敢違揹他丈夫的話。就在地上掘坑。掘到三尺多深。忽然一個霹靂。把兒子震活了。並且地裡有一釜的黃金。上面有字寫著。說是上天賜給孝子郭巨的。