回覆列表
  • 1 # 學習方法收藏家

    從我親身的經歷來說,普通話和英語一起練習不僅不會有壞的影響,反而能讓你的口語發音更加標準和地道。

    我出生在湖北,從小到大包括在學校都說的是方言,你應該知道,湖北的方言與普通話差別是很大的,比如分不清n和l, s和sh, en和eng的發音。當我十八歲來北京讀書,遇到的第一個挑戰是學習普通話。剛開始就是聽廣播,細心揣摩播音員的發音。我發現要想把普通話說好,最重要的就是,你口腔中所有的器官,一定要處於一個正確的位置,包括上下嘴脣,舌頭,鼻腔。如果位置不正確,再怎麼模仿,你發出來的音都是不標準的。初期你一定很彆扭,因為從小到大,有可能你的口腔從未出現過這種位置。一個從小說湖北話的人,基本說不出n, sh,和eng, 因為口腔位置不對。練習普通話的第一步就是把口腔位置擺正,然後反覆聯絡,直到很熟練和自然。

    最終,我們當年從湖北來北京讀書的三位同學,我的普通話和英語發音比他們兩個都要好,應該就是基於這段經歷。

  • 2 # Nico說教育

    這個問題得有點含糊。

    練習的人是誰?什麼年齡階段?有什麼語言基礎。

    通過哪些方式去練?

    兩種語言一起練習,多多少少都會有影響的,但是這種影響有負面也有正面,看學的人怎麼去把握。

  • 3 # 英語gogo

    作為中文母語者,我很少聽到有人會說練習普通話,我們一般都是說:糾正普通話發音。換句話說,你不是不會說普通話,而是某些音難以發準,需要糾正。那你應該強化這些弱項發音,建議每天早上抽出30分鐘,進行糾正,跟讀標準的錄音,然後記錄下,然後自我糾正。

    至於英語,一般也不說練習,我們說:學習英語。因為,作為非母語者,我們都是學習英語,只有具備一定的英語基礎,我們才開始練習英語。

    英語和普通話在發音上並沒有很大的互斥性,只是有部分地方不同,詳情可以看我寫的圖文,裡面有講解中英之間的語音差異。只要弄清楚這幾個差異點,在日常中稍加註意。普通話和英語一起練習是不會有影響的。

  • 4 # Hana媽媽

    普通話和英語一起練習不會有影響,還有很多中國人同時學兩門外語的,比如說,阿拉伯語和英語一起學的,絲毫沒有衝突,完全可以分時間段的有序練習。

  • 5 # 瀟瀟雨57

    舊上海和香港即如此。而今很多海龜也如此。 一句漢語中夾帶著莫名其妙的英文單詞。你喜歡這樣的語言嗎???? 累不累???操得累不????

  • 6 # Mark頭號

    只要精力足夠,應該沒有影響。並且可能有好的比較作用。但前提是對語音非常專注並且有一定敏感性。不要用拼音去標記英語語音,也不要用英語語音標記漢語拼音。

    要特別注意,英語語音不過關,英語是很難過關的,因為英語是拼音文字。語音是英語的核心。拼寫是圍繞語音進行的,而漢語,文字與語音關聯度不高。況且漢語的語音數量比英語語音少很多,換句話說,學習英語語音要比漢語語音複雜的多,在一個以英語考試為核心的國度裡,英語語音被忽視的後果就是,你比別人花了數倍的時間,結果英語到了碩士博士階段仍然開不了口,不能不說可能是忽視語音的直接的嚴重的後果。

  • 7 # sandy肖靜

    因人而異,對於有些人來說不僅不會影響還同時增進兩種語言的進步,而相對有些人來說可能會不適合,按照狀況,採取最適當的方法。

  • 8 # 零食推薦官小濤

    可以

    現在大城市好多家庭父母學歷高的都會交孩子學習英語

    平時用英語和中文來進行交流。是個不錯的選擇

  • 9 # 遊戲小時光

    個人感覺普通話中少了很多方言的音素,畢竟有些音素在發音上會有許多差異;而漢語和英語中音素的差異會更多了,所以對於E文中漢語中沒有的音素,學起來會比較困難,(例如發音會發不標準,或者聽音會聽不清楚,隨便舉個例子,比如貓cat和風箏kite,或者which和witch巫婆...雖然很多人能分清,但是一開始會遇到分不清的情況)。

    所以不需要把普通話和英語看成2種語言,只需要看成一堆語音就行了,更多的語音或許還能提高大腦的智力~~

  • 10 # 薔薇時光育兒筆記

    可以參考混血寶寶的表現,當爸爸媽媽在家中用兩種不同的語言跟孩子交流,孩子是會自然習得兩種語言並自由切換的。語言就是有這種特性,是可以一起學的,不會互相干擾。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有哪些聊天坑人套路搞笑段子?