回覆列表
-
1 # 發歌放牛
-
2 # 盛詩歸
我相信大多數人還是把那個當做三聲shai的,其實這個字念二聲tou,但三聲shai子那個物體被更多人這樣叫到。
-
3 # 冰橙飛燕
當然有可能變化,而且基本可以斷定,總有一天會變化。語言本就是用來交流的,隨著社會發展,語言作為一種意識形態,自然會隨著社會存在改變。況且,一成不變的事物是不存在的,詞意都是相對變化的,讀音自然也不例外。
-
4 # 星球講解員
個人觀點,我覺得不會。
第一:骰子,是大家口頭上說得多,但不能影響他原來的稱呼。
第三:不應該某個漢字被人叫得多,覺得順口就擅自要改拼音,中國文化,博大精深豈能隨意更改。
發歌認為不太可能的。雖然說世間事物千變萬化,但文字元號是不會輕易改變的。
shaizi是色子,民間用的投擲博具,是從古代玩賭遊戲玩法中衍生出來的一種俗稱,有些地方至今還流行著,只有四點塗紅色,主要規則是看六個骰子出的紅色多少,六紅最大,收雙倍。色,一些地方讀shai。
骰正確讀音是tou二聲,被讀成shai純粹是誤讀。由於骰子與色子是兩個詞意思表達同一或類似博具。“骰”子對於很多人而言是生僻字,不認識;而“色”子顯然比較常見也常說,於是就誤把“骰子”讀成“色子”,反正指的是同一東西。
因此說,僅憑如此大眾化的“誤讀”就來改變早已約定俗成的“骰子”的讀音,你說可能嗎?