破る
【やぶる】 【yaburu】②
【他動·一類】
(1)撕,撕破,弄破。(裂く。)
紙を細かく破る。/把紙撕得粉碎。
障子を破る。/把紙拉窗弄破。
うっかりして,くぎでズボンを破ってしまった/一不留神叫釘子把褲子刮(鉤)破了。
(2)損壞,打破,破壞。(こわす。)
垣根を破る。/破壞圍牆。
沈黙を破る。/打破沉默。
夢を破られる。/打破迷夢;從睡夢中醒過來。
金庫を破る。/把保險櫃弄開。
夜の靜けさを破る。/打破了夜間的寂靜。
(3)違犯(犯す);失約,爽約。(ほごにする。)
交通規則を破る。/違犯交通規則。
協定を破る。/破壞協定。
約束を破る。/失約; 爽約。
(4)打敗。(負かす。)
敵を破る。/打敗敵人。
強敵を破る。/打破(擊潰)強敵。
4対1で相手を破った。/以四比一打敗了(贏了)對方。
破れる
【自動】
(1)撕,撕破,破。(紙、布などが裂けたり、穴があいたりする。)
紙が破れる/紙破了;紙撕破了。
あの子は破れた著物を著ている/那個孩子穿著破衣服。
(2)打破,破。(硬いものが傷がついて壊れる。また、砕ける。)
水道管が破れる/水管破裂。
(3)決裂。(安定していた狀態が失われる。)
協定が破れる/協定決裂。
物価と賃金の均衡が破れる/物價和工資的平衡破壞了。
(4)滅亡。(ことが成立しないで終わる。)
國破れて山河有り/國破山河在。
夢が破れる/美夢破滅;沒有希望。
破る
【やぶる】 【yaburu】②
【他動·一類】
(1)撕,撕破,弄破。(裂く。)
紙を細かく破る。/把紙撕得粉碎。
障子を破る。/把紙拉窗弄破。
うっかりして,くぎでズボンを破ってしまった/一不留神叫釘子把褲子刮(鉤)破了。
(2)損壞,打破,破壞。(こわす。)
垣根を破る。/破壞圍牆。
沈黙を破る。/打破沉默。
夢を破られる。/打破迷夢;從睡夢中醒過來。
金庫を破る。/把保險櫃弄開。
夜の靜けさを破る。/打破了夜間的寂靜。
(3)違犯(犯す);失約,爽約。(ほごにする。)
交通規則を破る。/違犯交通規則。
協定を破る。/破壞協定。
約束を破る。/失約; 爽約。
(4)打敗。(負かす。)
敵を破る。/打敗敵人。
強敵を破る。/打破(擊潰)強敵。
4対1で相手を破った。/以四比一打敗了(贏了)對方。
破れる
【自動】
(1)撕,撕破,破。(紙、布などが裂けたり、穴があいたりする。)
紙が破れる/紙破了;紙撕破了。
あの子は破れた著物を著ている/那個孩子穿著破衣服。
(2)打破,破。(硬いものが傷がついて壊れる。また、砕ける。)
水道管が破れる/水管破裂。
(3)決裂。(安定していた狀態が失われる。)
協定が破れる/協定決裂。
物価と賃金の均衡が破れる/物價和工資的平衡破壞了。
(4)滅亡。(ことが成立しないで終わる。)
國破れて山河有り/國破山河在。
夢が破れる/美夢破滅;沒有希望。