回覆列表
-
1 # 葡萄汁小妹R
-
2 # 凌美小鎮
最近常聽到看到季冠霖這個人的事蹟,今天因為這個問題特別上網搜了一下,這一瞭解不得了。人家說高手在民間,有很多不見經傳不登臺面的人才,比如隱形富豪,其實他們在行業內的口碑和影響力足以讓你大跌眼鏡。
季冠霖無疑是個成功的才女,家學淵源,科班出身,也許這是季冠霖成就斐然的基礎。當然,沒有人能隨隨便便成功,機會從來都是留給有準備之人。其中的磨鍊,自薦,取捨和堅持,隱忍,恐怕也是甘苦自知。
和很多人一樣,我也不認識季冠霖其人,但是都對她配過音的影視劇人物耳熟能詳,原來她就是《甄嬛傳》中的娘娘,《羋月傳》中的羋八子,《神鵰俠侶》劉亦菲版的小龍女,《三生三世》中的白淺,《青雲志》中的陸雪琪,《錦繡未央》中的李未央……
她還是《泰坦尼克號》中的Rose,《阿凡達》中的納奈蒂莉,《名偵探柯南:漆黑的追蹤者》中的毛利蘭,《復仇者聯盟三無限戰爭》中的黑寡婦……
她還可以在一部劇中為多人配音,在武俠劇《楚留香傳奇》中,同時為李紅袖、柳無眉、雲初三個角色配音,在《天下第一》中,同時為黃聖依、高圓圓扮演的兩姐妹柳生和雪姬配音,在安以軒版《倚天屠龍記》,同時為趙敏、周芷若配音……
國內很多人對於配音的看法存在一個誤區。即是“我一聽就是xx”說明xx“配的不好”。批評季冠霖老師的多半持有此種觀點。可是他們忽略了一點,評判配音好壞,要看配音者聲音與角色的契合程度。依我之見,季老師這方面的功力無可挑剔。有些人老覺得聽她聲音“齣戲”“跳戲”,那是因為你一直在腦中強化這個意識,極力往配音者其他作品上靠。這倒也不是觀眾的錯,只能說電視劇太無聊了以至於讓觀眾老走神去想別的劇。
實際上,配音者聲線獨特,有辨識度並不是壞事。國內配音愛好者津津樂道的上譯配音,幾大元老級人物的聲音都具有極鮮明的特徵。比如邱嶽峰老師、喬榛老師、孫道臨老師、童自榮老師,可以說是一聞即知人。深受動畫愛好者喜愛的日本聲優,青年佼佼者如釘宮理惠、花澤香菜、小野大輔、杉田智和,老一輩如速水獎、中田讓治、中尾隆聖,他們的聲音也是極為出群。可沒有人說聽他們配音“齣戲”“跳戲”––反倒是樂此不疲的玩聲優梗。由此可見,不少中國觀眾對配音者的態度還是過於苛刻,在他們眼裡,配音者聲音明顯就是搶演員的戲,配音者聲音不突出就是辣雞。如果真的喜愛配音,尊重配音員,在批評時應該指出配音者哪裡情緒不足,哪裡戲感不到位,而不是扯出一長串名單,然後說自己耳朵起了繭。殊不知能在如此繁雜紛亂的角色身上都留下自己的聲音烙印,這正是配音員們功力深厚的鐵證。(不過這也不賴觀眾,畢竟電視劇配音本身割裂了演員和自己聲音的一致性。沒辦法,誰叫不少演員臺詞功力不過關呢?)
另外,季冠霖老師是否配什麼戲都是“甄嬛味兒”,我覺得各位也要客觀點說。就我而言,如果不是事先做過功課,很難分辨出《劍雨》中細雨、《瘋狂動物城》朱迪(哭戲不算)、《大魚海棠》中椿是同一人所配。
季冠霖老師並不是配甄嬛出道的,在那之前她已經配了無數影視形象。自2001年始,季冠霖老師已經在眾多譯製片、動畫片、電視劇乃至遊戲中演繹不同角色。說審美疲勞,可能是因為觀眾所接觸到的影視形象多半是同種型別。實際上,季老師聲線趨於多變,無論何種年齡段,何種世界觀中的角色都能演繹自如。只是遊戲愛好者、電視劇觀眾、譯製片影迷交集不是很多,無法領略她在其他形式的作品中展現的風采。
最後,如果說大家真的覺得季老師名字出現次數太多,以至於審美疲勞,不妨關注一下其他女配音演員。比如喬詩語老師、詹佳老師、黃鶯老師、閻萌萌老師等。她們也活躍在各種譯製片、電視劇、動畫遊戲中。或清純可愛、或嬌俏動人、或典雅端莊、或俏皮嬌憨,每個人聲音都有獨特之處。多看多聽多瞭解,如此一來,就不會覺得配音界只有季冠霖老師一枝獨秀了。