回覆列表
  • 1 # 刀疤劉

    《長安十二時辰》可以稱得上近期古裝劇之光,斥巨資拍攝,每個細節都讓人稱讚,對於其中的文言文情節觀眾又愛又恨,當《長安十二時辰》登陸外國,會被翻譯成什麼樣呢?

    《長安十二時辰》為了還原歷史,文言文使用的情況是別的電視劇的很多倍,所以很多人都說看這部電影值得用0.5的倍速,慢慢來慢慢聽,才能領會其中的精髓,文言文但凡有點學的不好的,對於很多臺詞的理解就會不那麼透徹,但是當翻譯成英文,觀眾瞬間表示:原來是這樣,理解了。

    首先就是作為主演的易烊千璽在很多采訪中提到的臺詞,“天覆吾,地載吾”翻譯成英文之後就是天空在我之上,土地在我之下,對於易烊千璽來說,臺詞問題就是自己在拍這這部劇的時候面對的最大的一個問題了,要記很多文言文的臺詞,關鍵還要領會其中的含義,再用的恰如其分的表演表現出來,之對於剛剛踏入電視劇圈子的新人一樣其千璽來說,真的不容易。

    “天地生吾有意無?”翻譯之後就成了:為什麼我會出生在這個世界,易烊千璽在劇中飾演的李必的角色,因為所信奉的是道家,所以就會承襲,老子的思想觀念,千百年的傳承,依舊是十分的高深,“不然鳴珂遊帝都”我該大聲說出來嗎?“折旋笑得君王”皇帝對此非常滿意,“日晚卻理殘妝”她一整晚都要打扮自己。“誰道腰肢窈窕”她的舞姿很優美,對於很多人說,這樣的翻譯便於理解,但是這樣直白的翻譯也確實失去了很多美感。

    《長安十二時辰》這部劇,整部劇導演組都在盡最大的努力去還原當時的社會大環境,當時的大唐風貌,當時的妝容,當時軍隊的鎧甲都十分的有質感,每個細節都很精良,精益求精的情況下,整部劇的花費也就大大增加了,將近花費了六個億,很多人都覺得這部劇最後到底能不能回本,但是在播出之後,不僅在國內熱度很高,版權也被國外買走,觀眾也在不擔心這部劇到底能不能夠賺錢了,但是這樣直白的言論翻譯過去,中華古文化的底蘊卻也有了水分。

    皇帝非常滿意!可能國外的人也非常滿意,但是其實這對於中華文化走向國際來說其實也是一種很大的損失,外華人理解不了的古色古韻,在傳遞的過程中的失去了,不過失之東隅得之桑榆,喜歡《長安十二時辰》的小夥伴,也期待著《長安十二時辰》能夠走向更廣闊的世界,登陸國外,走出國門,讓更多的人欣賞這部劇。

    對於《長安十二時辰》登陸國外之後,這種簡單直白的宣傳,你覺得滿意嗎?是不是更容易理解了?

  • 2 # 龍魚說電影

    《長安十二時辰》我最近一直在追這部劇,我認為這是最近難得的好劇啊。

    首先演員陣容雷佳音、易烊千璽都是當下比較火熱的演員,自帶流量,透過看演技易烊千璽略顯青澀,但飾演李必正好也是年少,反而契合了角色。雷佳音的演技可圈可點,原來一直看他的現代都市劇,怎料換上古裝也是有模有樣,大寫的江湖兒女,孤膽英雄,本性善良有慈悲心。這個角色很是喜歡。

    其次來說劇本本身,這是一部懸疑劇,很是能夠調動觀眾的胃口,故事編排也是一波未平一波又起,本以為告一段落,結果橫生枝節要,出乎意料。張小敬作為一個死囚,心懷長安百姓,不顧生死,不顧前途,一心查案,舍小我顧大局,稱得上是一代英雄。

    最後我們來說自作,畫質精良,堪比大片,完全還原當時長安景象,風俗習慣,熱鬧的場景也盡心拍攝,完全沒有為了經費敷衍了事,包括演員的妝容也完全符合歷史事實。

    總的來說我認《長安十二時辰》代表了中國最優的自作水準,是行業的標杆,不管能不能走出國門,跟國外電影競爭,都是中國電視劇的行業的好事,提高了整體電視製作的水準,為中國電影事業的繁榮做出了很大的很大的貢獻,在這裡我為《長安十二時辰》,建議沒有觀看過的觀眾們來看看此劇,一定不會讓你能失望!

  • 3 # 沒事玩玩

    在國內觀眾還在猶豫到底是追《陳情令》還是追《長安十二時辰》時,這部劇已經悄無聲息的走出國門。而且特別尷尬的是,國內觀眾都沒有國外觀眾會欣賞自己家的傳統文化!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 裸車價10萬以內家用轎車有什麼推薦?