一、通假字
“志”通“記”,做標記。
“緣”通“沿”,沿著。
“具”通“俱”,完全,詳盡。
二、古今異義
無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)
妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)
絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)
鮮美(古義:顏色鮮豔美麗;今義:指食物味道好)
交通(古義:交錯相通;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱)
不足(古義:不值得、不必;今義:不夠)注:今義也有不值得的意思,例如:不足掛齒間隔(古義:隔絕;今義:兩個地方分隔開)
儼然(古義:整齊的樣子;今義:形容很像)
緣(古義:沿著;今義:緣故,緣分)
津(古義:渡口.指訪求、探求的意思.今義:口液)
外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)
如此(古義:像這樣;今義:這樣)
彷彿(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)
開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)
扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)
志(古義:做標記;今義:志氣)
延(古義:請;今義:延伸,延長)
悉(古義:都;今義:熟悉)
鹹(古義:全;今義:一種味道)
既(古義:已經;今義:關係連詞,既然)
尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)
向(古義:以前的,舊的;今義:方向)
果(古義:實現;今義:果實,結果)
三、一詞多義
乃:(1)見漁人,乃大驚:於是,就。(2)乃不知有漢:竟然。
出:(1)不復出焉:出去。(2)皆出酒食:拿出。
尋:(1)尋向所志:動詞,尋找。(2)尋病終:副詞“不久”。
舍:(1)便舍(shě)船:動詞,離開。(2)屋舍(shè)儼然:名詞,房屋,客舍。
中:(1)中無雜樹:“中間”。(2)晉太元中:“年間”。(3)其中往來種作:“裡面”。
志:(1)處處志之:名詞活用為動詞,“做標誌”。(2)尋向所志:志,獨字譯為做標記。與所連用,譯為:所做的標記。
之:(1)忘路之遠近:助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”。(2)聞之,欣然規往:代詞,“這件事”。(3)處處志之:語氣助詞,不譯。(4)漁人甚異之:代詞,“這種景況”。(5)有良田美池桑竹之屬:這。(6)具答之:代詞,代指桃花源人。
為:(1)武陵人捕魚為(wéi)業:動詞,作為。(2)不足為(wèi)外人道也:介詞,對,向。(3)此人一一為(wéi)具言所聞:讀wéi,介詞,對、向。
遂:(1)遂與外人間隔:“於是”。(2)遂迷:“終於”。(3)後遂無問津者:“就”。
得:(1)便得一山:得到,引申為看見。(2)得其船:得到,引申為找到。
聞:(1)雞犬相聞:聽見。(2)聞有此人:聽說。
一、通假字
“志”通“記”,做標記。
“緣”通“沿”,沿著。
“具”通“俱”,完全,詳盡。
二、古今異義
無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)
妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)
絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)
鮮美(古義:顏色鮮豔美麗;今義:指食物味道好)
交通(古義:交錯相通;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱)
不足(古義:不值得、不必;今義:不夠)注:今義也有不值得的意思,例如:不足掛齒間隔(古義:隔絕;今義:兩個地方分隔開)
儼然(古義:整齊的樣子;今義:形容很像)
緣(古義:沿著;今義:緣故,緣分)
津(古義:渡口.指訪求、探求的意思.今義:口液)
外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)
如此(古義:像這樣;今義:這樣)
彷彿(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)
開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)
扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)
志(古義:做標記;今義:志氣)
延(古義:請;今義:延伸,延長)
悉(古義:都;今義:熟悉)
鹹(古義:全;今義:一種味道)
既(古義:已經;今義:關係連詞,既然)
尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)
向(古義:以前的,舊的;今義:方向)
果(古義:實現;今義:果實,結果)
三、一詞多義
乃:(1)見漁人,乃大驚:於是,就。(2)乃不知有漢:竟然。
出:(1)不復出焉:出去。(2)皆出酒食:拿出。
尋:(1)尋向所志:動詞,尋找。(2)尋病終:副詞“不久”。
舍:(1)便舍(shě)船:動詞,離開。(2)屋舍(shè)儼然:名詞,房屋,客舍。
中:(1)中無雜樹:“中間”。(2)晉太元中:“年間”。(3)其中往來種作:“裡面”。
志:(1)處處志之:名詞活用為動詞,“做標誌”。(2)尋向所志:志,獨字譯為做標記。與所連用,譯為:所做的標記。
之:(1)忘路之遠近:助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”。(2)聞之,欣然規往:代詞,“這件事”。(3)處處志之:語氣助詞,不譯。(4)漁人甚異之:代詞,“這種景況”。(5)有良田美池桑竹之屬:這。(6)具答之:代詞,代指桃花源人。
為:(1)武陵人捕魚為(wéi)業:動詞,作為。(2)不足為(wèi)外人道也:介詞,對,向。(3)此人一一為(wéi)具言所聞:讀wéi,介詞,對、向。
遂:(1)遂與外人間隔:“於是”。(2)遂迷:“終於”。(3)後遂無問津者:“就”。
得:(1)便得一山:得到,引申為看見。(2)得其船:得到,引申為找到。
聞:(1)雞犬相聞:聽見。(2)聞有此人:聽說。