-
1 # ary8268
-
2 # 財智亮劍李成
謝邀,不能。任何再智慧的機器都不能代替人類的思考,而作為學習英語的重要組成部分才是可取的,所謂工欲善其事 必先利其器。就像現在的電腦和智慧手機已經是非常先進的生產力工具,但是沒有了人的靈魂和思考能力,工具就只能是工具。工具再先進也需要人的使用和管理。就像先進的武器必須要有人來操控一樣,兩者結合才能如虎添翼。
人類文明上下幾千年了,先進的生產力工具層出不窮,但是人類的進化過程卻是非常慢的。過去三百六十行 行行出狀元需要努力學習和付出,現在網路地球村的移動時代,就算是三萬六千行,每行的冠軍同樣需要在血汗中產生。因為學習語言不只是簡單的重複,這個機器翻譯可以替代,但是人類的生命思索,精神思想層面,機器永遠無法取代。
首長可以有參謀長和很多助手,決定還得首長來下。老闆也可以有秘書和助手,決定最終也還得由老闆來下。機器再先進,最終如何利用還得由人的大腦來進行操作和使用。人類一思考上帝就發笑,機器想思考,人類在偷笑。
-
3 # 我是大明星嗎不是
機器懂英語,你不懂英語,那有什麼意思?你出國拿個機器在手上,你不會說才拿這個,人家一看就知道了。有就是有,沒有就是沒有。看了個影片,郭德綱被烏克蘭女人考驗,說你是不是不會英語?你也可以想象英語在全球範圍內的地位,它是世界各國溝通的橋樑。英語語法相對來講,還是比較靈活的,主要講的話一般會放在前面,這點是非常人性化的。一門非常人性化的語言,它怎麼會普及不開呢?所以英語是全世界的語言。好比,你的手機肯定是懂英語的,因為它的語言中就有英語,但你不學的話,你懂嗎?會講嗎?如果手機沒電了,你怎麼辦?手機遲早會用完電的,人還是得靠自己,你一出國跟人不講話,怎麼融入他們?怎麼處理人際關係?所以啊,還是從自身出發,踏踏實實學好英語才是關鍵。
-
4 # 克里斯卜
完全可以替代!智慧最核心的點,在於它可學習,可迭代。阿爾法狗之所以戰勝人類,一就在於它可以學習,二大量的資料,即棋譜,以及大量的歷史棋局。而翻譯,棋譜相當於單詞,語法,歷史棋局相當於諸多已經翻譯完成的經典,包括聖經和很多鉅著。人需要休息,而機器幾乎不需要,一名旗手數十年的功力,阿爾法狗只需數小時,因為你睡覺的時候,它自個又完成了數百萬個棋局的覆盤。語言是交流的工具,翻譯通,你懂了即可。但你非得說機器翻譯的生硬,非要再人工雕琢一下,推敲一下,沒問題,那是文學藝術了,不是純粹的翻譯了。你非要把某個特定情況下的上廁所說成出恭,非要把性愛說成敦倫,機器也能學會,信不?
-
5 # 065038
這個問題的前提是所謂的替代的邊界在哪裡?我相信,絕大多數人的交流將可以享受翻譯工具帶來的便捷,比如你出國了,可以放心的在夜店裡和外國美女搭訕,吸引她的更多的是你靈魂是否有趣,而不是口語標不標準。其他正常的商務活動,網友線上交流都沒有問題。藝術交流。真正無法替代的是,某些高階科學研究領域。 然後其實還有更基礎的問題是,腦機介面已經出現了,之前我們用語言交流思想,而語言決定了我們的思維方式,如果語言被消滅了,思想的語言枷鎖是不是就沒有了,人類可以直接思想交流,就可以重建巴別塔。
回覆列表
我部分認可吧。
翻譯機是機械,智慧產物,也是“死”物,是生活中的輔助,和語言學習是兩碼事。
翻譯機的出現,在特定的場合起到便利作用,在未來像翻譯這種語言技能的人才,工作機會可能會減少,而用人單位可以節省人員開支,卻不能普及應用廣泛。
而不認可的部分原因是,語言是開啟世界的大門,開啟人類心靈的有效武器 。
如果只用翻譯機進行交流,那麼語言會回停留在對方的耳朵裡,可是如果用對方的母語去進行溝通,帶出情感的交流,這是翻譯機無法做到的,這也是學習各國語言技能的好處。