回覆列表
  • 1 # 使用者7750381157797

    go back和get back 比較容易區分

    go back=回去,eg. When will you go back home?

    你什麼時候回家(去)?

    get back=回來,eg. Mom:When will you get back home tonight, son?

    媽媽:你今晚什麼時候回家來?

    go out of=走出,從......出來。 eg. go out of the shop 從商店走出來

    其它有用的短語:

    go out (of something)

    (競賽等中)被淘汰,出局 2. 過時;不再流行

    go out of somebody/something

    品質或情感在…中不復存在;從…中消失

    be/go out of your mind

    心智失常;發瘋

    come into/go out of use

    開始/停止使用

    go out of your way (to do something)

    特地;格外努力

    fly/go out (of) the window

    化為烏有;消失殆盡

    go out of one"s way

    特地

    go out of use

    不再被使用;被淘汰

    go/fall out of use

    不再被使用;被淘汰

    Get out of

    1.逃避

    I couldn"t get out of going to that wedding. 我不能逃避出席婚禮。

    2.棄絕

    He got out of the bad habit. 他改掉了這個壞習慣。

    3.使說出

    The police got the truth out of him. 警察迫使他說出真相。

    4.從.....出來

    He got out of the taxi. 他從計程車中出來。

    相關短語

    get out of bed on the wrong side

    (無緣由地)一起床就整天情緒不好

    get no change out of somebody

    (從某人處)得不到幫助,打聽不到訊息

    get a charge out of something

    從…中得到快感(或快樂、樂趣)

    be/get/run/etc. out of control

    無法管理;失去控制

    get out of something

    1. 逃避,規避,擺脫(責任或義務) 2. 放棄,戒除,拋棄(習慣)

    get out (of something)

    (尤指為參觀、會友等)離開(某地),外出

    get something out of somebody

    (尤指強行)盤問出,獲取

    get something out of somebody/something

    從…中獲得(有益的東西)

    if you can"t stand the heat (get out of the kitchen)

    如果感到太困難(就別幹了)

    get the hell out (of…)

    迅速離開

    最說一下,如果想表達滾出去,可以用以下片語

    get out of here

    get away from me

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 喝百事可樂好嗎?