回覆列表
  • 1 # BCSR

    寒食

    [

    ]

    韓翃

    春城

    /

    無處

    /

    不飛花,寒食

    /

    東風

    /

    御柳斜。

    日暮

    /

    漢宮

    /

    傳蠟燭,輕煙

    /

    散入

    /

    五侯家。

    春城

    :

    指春天的京城。御柳:皇城裡的柳樹。漢宮:這裡用漢朝皇宮來借指唐朝皇

    宮。傳蠟燭:指宮中傳賜新火。五侯:這裡泛指權貴豪門。

    春天的京城到處都飄散著落花,寒食節裡皇城中的柳樹在春風中搖曳。

    傍晚漢宮傳送蠟燭賞賜王侯近臣,嫋嫋的輕煙飄散到權貴豪門的家中。

    迢迢牽牛星

    迢迢

    牽牛

    星,皎皎

    河漢

    女。

    纖纖

    素手,札札

    機杼。

    終日

    成章,泣涕

    如雨。

    河漢

    且淺,相去

    幾許?

    盈盈

    一水

    間,脈脈

    不得

    語。

    “迢迢”

    “皎皎”

    兩個詞相互呼應,相互補充,意思是牽牛星和織女星相距十分遙

    遠,都很明亮。

    “弄”

    是擺弄、撫弄的意思。一個動詞就透露了此時織女的心境,寫出了她

    心不在

    焉、心神不寧的樣子

    “泣涕零如雨”

    更是織女悲苦內心世界的表露,她神思恍惚、心不在焉,終日勞作卻

    “不成章”。

    看那遙遠而明亮的牽牛星,遙遠而明亮的織女星。

    織女伸出細長而白皙的手

    ,擺弄著織機,發出札札的織布聲。

    一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。

    這銀河看起來又清又淺,他們相互之間的距離又能有多遠呢?

    雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。

    十五夜望月

    [唐]王建

    中庭

    /

    地白

    /

    樹棲鴉,

    冷露

    /

    無聲

    /

    溼桂花。

    今夜

    /

    月明

    /

    人盡望,

    不知

    /

    秋思

    /

    落誰家?

    十五夜:

    農曆八月十五中秋節的夜晚。

    中庭:

    即庭中,庭院中。

    地白:

    月光照在庭院

    地上的樣子。

    冷露:

    秋天的露水。

    秋思:

    秋天的情思,這裡指懷人的思緒。

    中秋的月光照在庭院的地上,樹枝上棲息著烏鴉。夜深了,清冷的秋露悄悄地打

    溼了庭中的桂花。

    今夜人們都望著明月,不知那茫茫的秋思落在誰的身上?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果自己的孩子在學校受同學欺負了,作為家長應該怎麼做?