回覆列表
  • 1 # 使用者1465424935672

    “我並不願意你受的苦比我受的還大,希刺克厲夫.我只願我們永遠不分離:如果我有一句話使你今後難過,想想我在地下也感到一樣的難過,看在我自己的份上,饒恕我吧!過來,再跪下去!你一生從來沒有傷害過我.是啊,如果你生了氣,那今後你想起你的氣憤就要比想起我那些粗暴的話更難受!你不肯再過來嗎?來呀!”

    希刺克厲夫走到她椅子背後,向前探身,卻讓她看不見他那因激動而變得發青的臉.她回過頭望他;他不許她看;他突然轉身,走到爐邊,站在那兒,沉默著,背對著我們.林敦夫人的目光疑惑不解地跟著他:每一個動作在她心裡都喚起一種新的感情.在一陣沉默和長久的凝視之後,她又講話了;帶著憤慨的失望聲調對我說——

    “啊,你瞧,耐莉,他都不肯暫時發發慈悲好讓我躲開墳墓.我就是這樣被人愛啊!好吧,沒關係.那不是我的希刺克厲夫.我還是要愛我那個;我帶著他:他是在我靈魂裡.而且,”她沉思地又說,“使我最厭煩的到底還是這個破碎的牢獄,我不願意被關在這兒了.我多想躲避到那個愉快的世界裡,永遠在那兒:不是淚眼模糊地看到它,不是在痛楚的心境中渴望著它;可是真的跟它在一起,在它裡面.耐莉,你以為你比我好些,幸運些;完全健康有力:你為我難過——不久這就要改變了.我要為你們難過.我將要無可比擬地超越你們,在你們所有的人之上.我奇怪他不肯挨近我?”她自言自語地往下說,“我以為他是願意的.希刺克厲夫,親愛的!

    現在你不該沉著臉.到我這兒來呀,希刺克厲夫.”

    她異常激動地站起身來,身子靠著椅子的扶手.聽了那真摯的乞求,他轉身向她,神色是完全不顧一切了.他睜大著雙眼,含著淚水,終於猛地向她一閃,胸口激動地起伏著.他們各自站住一剎那,然後我簡直沒看清他們是怎麼合在一起的,只見凱瑟琳向前一躍,他就把她擒住了,他們擁抱得緊緊的,我想我的女主人絕不會被活著放開了:事實上,據我看,她彷彿立刻就不省人事了.他投身到最近處的椅子上,我趕忙走上前看看她是不是昏迷了,他就對我咬牙切齒,像個瘋狗似的吐著白沫,帶著貪婪的嫉妒神色把她抱緊.我簡直不覺得我是在陪著一個跟我同類的動物:看來即使我跟他說話,他也不會懂;因此我只好非常惶惑地站開,也不吭聲.

    凱瑟琳動彈了一下,這才使我立刻放了心:她伸出手摟住他的脖子,他抱住她,她把臉緊貼著他的臉;他回報給她無數瘋狂的愛撫,又狂亂地說——

    “你現在才使我明白你曾經多麼殘酷——殘酷又虛偽.你過去為什麼瞧不起我呢?你為什麼欺騙你自己的心呢,凱蒂?我沒有一句安慰的話.這是你應得的.你害死了你自己.是的,你可以親吻我,哭,又逼出我的吻和眼淚:我的吻和眼淚要摧殘你——要詛咒你.你愛過我——那麼你有什麼權利離開我呢?有什麼權利——回答我——對林敦存那種可憐的幻想?因為悲慘、恥辱和死亡,以及上帝或撒旦①所能給的一切打擊和痛苦都不能把我們分開,而你,卻出於你自己的心意,這樣作了.我沒有弄碎你的心——是你弄碎了的;而在弄碎它的時候,你把我的心也弄碎了.因為我是強壯的,對於我就格外苦.我還要活嗎?那將是什麼樣的生活,當你——

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 女人穿什麼你覺得“土氣”?