-
1 # 畫音樂
-
2 # 揍孟婆只為再續前緣
融合“氣聲”、“真聲”、“戲曲唱腔”,多了點憂傷《愛在何方》堪稱是童麗的轉型之作,其中,以出色的江南小調風格演唱而廣為發燒友喜愛的她以甜美、清潤、溫柔的唱腔,恰到好處的情感演繹了13首重新填寫中文歌詞的歐美金曲。
初聽她在這張新專輯中的演唱,會有一種細膩、觸動心靈的感覺,也會感覺到她的唱腔與以往有了細微變化,把“氣聲”、“真聲”、“戲曲唱腔”的發聲方法自然地融合在一起。最明顯不同的,是童麗那甜美的聲音中,居然有了一些憂傷的情緒,從心靈深處表白對人生的領悟。
聽完這張專輯,熟悉童麗的樂迷或許會發現,她的唱功更顯成熟了,對歌詞的把握也更加敏感。雖然仍是清清淡淡、流暢自然的演唱,但童麗的情緒投入卻很徹底,每一句的轉折出入都非常細膩,值得玩味。
用中文唱歐美金曲,挑戰新領域反饋不錯
把歐美經典流行歌曲重新填詞,以中國化的意境歌唱,是一個新穎的創意,要求歌唱者對音樂有很好的把握能力。童麗豐富的音樂經驗和對音樂情感內涵的挖掘,是《愛在何方》最大的亮點。例如,第5首《矜持》唱出了打動人心的力量,情到深處自然而發,真誠的歌聲無需過多的裝飾,卻有一種攝人心魄的魅力。
來自江南秀麗小城的童麗,有著一把清甜的聲音,駕馭歐美金曲對她而言無疑是一個挑戰。不過,她卻認為歌唱最講究的是情感的表達,正如法國藝術哲學家丹納,在他的著作《藝術哲學》中提到的:真正感人的音樂不在於技巧有多艱深、旋律有多華麗,而是能不能真正打動人的心靈,引發欣賞者情感共鳴。
發燒歌手挑戰新領域失敗的例子很多,不過童麗這張新作面世以來的反饋相當不錯,尤其是她對歌詞情感的拿捏,讓很多專業樂評人叫好。
“翻唱”一詞,可以說從卡拉OK進入普通百姓家庭娛樂生活的那一天起,就在手握話筒,面對電視的情形中真正徹底普及了。而歌手的翻唱以專輯的形式發行,應該說也是一種無奈之舉。這並不是說原創音樂匱乏,而是由於上世紀八、九十年代,人們的物質文化娛樂消遣比較單調,所以那個時期的歌手及曲目很容易在絕大多數人們心中佔據根深蒂固的位置,後來的新曲很難在記憶和理性上去超越它們,因此現今高質量的翻唱,在喚起人們對美好記憶的同時,也相對容易被人們接受。
廣義上的翻唱分為兩種:一種是靠單純的音似,去接近、去模仿,達到以假亂真的聽覺;另一種是根據自身嗓音的優勢與特點,雖為老歌新唱,卻能營造渾然不同的感覺與效果,讓聽者在熟悉的歌詞中體味另一番意境。
童麗的聲音屬於後者,隨著她專輯一張又一張的發行,已經有越來越多的人接受並喜歡上了她的歌聲,而凡是喜歡她歌聲的人,基本也不太在意演唱曲目是什麼,或者說不是為了聽詞,純粹是為了欣賞她那溫暖、甜美、細膩且極具魅力的磁性女聲
-
3 # 二大王
童麗的歌我是從一首春江花月夜開始,那婉轉優雅詩意般的旋律,把人們帶進了那個夢幻般的景色當中,當屬百聽不厭的精品,個人認為這首歌和春江花月夜這首詩都是歌中有詩,詩中有歌的精品力作。
回覆列表
首先呢,先給大家介紹一下童麗,因為有很多人可能都不知道她,我本人是十分喜歡這位歌手的。
童麗,安徽人,從小就開始學習聲樂。2005年加盟了一個頗有經驗的發燒唱片公司,之後她的首張發燒專輯《對話2》一推出就反響熱烈,之後她便一直保持著極其高產的紀錄:《獨家愛唱》、《君再來2》《對話7》、《對話10》、《對話11》及男女對唱專輯。
接下來給大家介紹一下童麗的風格。
融合“氣聲”、“真聲”、“戲曲唱腔”,多了點憂傷《愛在何方》堪稱是童麗的轉型之作,其中,以出色的江南小調風格演唱而廣為發燒友喜愛的她以甜美、清潤、溫柔的唱腔,恰到好處的情感演繹了13首重新填寫中文歌詞的歐美金曲。
主要是童麗聲線優美,淡雅,音色乾淨、純粹!還有樂曲以清新的民樂伴奏為主,多以器樂獨奏結合協奏的方式伴奏,簡單明快,主題突出!
本人也是特別喜歡她的音樂,尤其是那首《愛的故事上集》更是一開口便讓人驚為天人,開口醉!!!