回覆列表
  • 1 # 喵叔1

    這個問題好像在民國的時候就有人討論過,用英語字母來拼讀漢字!為何要棄用流傳數千年的漢字,就因為難寫?漢字是流淌在我們中華民族血液裡的基因,是我們靈魂的烙印!區區英文字母能表達我們文字裡的那麼深遠悠長的意境嗎?不會!能用英文寫出毛嗲那首《沁園春•雪》?

    我們這個民族本來就是驕傲的。說句好聽的,我不贊同!說句不好聽的,它英國才立國多少年?文化底蘊都不夠格!流傳廣而已!我們國家強大了,以後學中文的多的是!

    以後要讓英華人心甘情願的學中文。難死他們!哈哈哈哈哈哈!

  • 2 # 愚公32392101

    漢語拼音化,民國時期就已經出現,當時出的《王雲五小辭典》就採用漢語拼音。新中國成立後,五十年代的文字改革取消了注音,採用了漢語拼音。

    漢語是世界上最豐富的語言文字。現在所用的拼音字母,特別是拼寫地方語言方面還是感到有待改進的地方,要適應社會的發展,文字改革也要趕上社會發展的需要。

    中國文字是否走拉丁化的道路?這個完全沒有必要。我記得國家曾發行過中國拼音報,文章全部拼音,不用問,這種報紙受眾不會很多,因此壽命也不會長,豐富的漢語意思,同音不同字,同字念音不同,意思當然不一樣,因此,漢語完全拼音化行不通,也長不了。

  • 3 # 國病

    漢語是無法做到使用拼音做文字的。這不是能不能割捨漢字的問題,而是客觀上不可能。

    漢語是單音節語言,存在海量的同音字,這樣就使得同一個音需要無數的字來表述。如果拼音那表述起來就會陷入混亂,而且有些詞兩個讀音都是相同的,比如表述和表叔、標書,你怎麼拼音呢?你更區分不了。這類詞彙數量驚人,比如,無力、物理、武力、無理、屋裡、無禮、物力,區分一個我看看。當然可以透過音調來區分,但只是詞彙,還有句子,還有自由組詞,當字義中豐富的獨立意義丟失之後,你如何組詞?今天不重視文言文,文字能力都已經下降巨大。

    哪怕是在拼音基礎上外新增識別符號也是不行的。因為漢字本身的象形、會意、形聲還具有識別功能。試想在拼音字母上加點、圈符號識別怎麼會比漢字容易。單字單義,如果你每個字的拼音都有一個識別符號。那不就等於又轉回來了嗎?而且識別難度不是一般得大。南韓廢了漢字,但姓名中的漢字沒法廢黜,因為存在大量的同音。難道南韓人為了廢除漢字要重新創造一套姓名系統?那個代價就太大了。所以他們的姓名沒法廢除漢字。

    英語這樣的多音節語言其實都有諧音詞彙的,由於數量不多,所以是可以使用一些拼寫差異的方法進行區分。要廢除漢字首先就得廢除漢語。否則絕無可能。

  • 4 # 豫見小文

    用漢語拼音代替漢字,這是個老生常談的問題了。

    曾經,廢除漢字的呼聲甚囂塵上。清楚的記得,有一種觀點認為,中國要與世界接軌,就得廢除漢字,實現文字的拼音化。因為,計算機根本讀不懂漢字。以至於在當時,我真的以為,未來中國語言文字改革的方向就是漢字的拼音化。

    然後,幾十年過去了,中國的方塊漢字不但沒有被拼音化,而且越來越被世界所認同。無疑,這得益於漢字編碼技術的突破,因而也推動了計算機技術在中國的快速普及。

    現如今,漢字的識別技術、語音輸入、手寫輸入已經在電腦、智慧手機等電子產品中得到了廣泛應用。事實證明,用漢語拼音代替漢字這種想法已經被歷史所淘汰。漢字是有著強大的生命力的!

  • 5 # 遊途道標

    先不談可不可以,如果中國採用了拼音代替漢字,保守估計瞬間就會出現十幾種語言,我不是亂說,各地地方方言及詞彙都能用拼音整成一種語言,別想著普通話能統一,統一不了的,現在普通話普及那麼久各地都有自己口音,如果用拼音這種差異就會越來越大。

    然後就是外來語的衝擊,看看現在南韓就知道了,完全無法抵抗,因為拼音不表意,所以英語,法語之類的詞彙引入都沒意譯一說,直接音譯,後果就是以後外來詞彙發音越來越多,搞得漢語中不中,洋不洋。

    最後結果拼音化沒起到應有的簡化效果,和英語一樣越來越複雜,需要背誦的單詞越來越多。還有就是各地方言割據交流不變,導致分裂的力量越來越大。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 民間說法“竹竿是蛇的舅舅”啥意思,打蛇要用竹竿,有道理嗎?