大家覺得去俄羅斯自由行的最大難度應該是語言不通吧,因為俄羅斯人識聽識講英文的人少之又少。但我自從有了第一次出國自由行的經歷後,語言從來都不是我不去某個國家的理由。因為我自己的英文也很渣(單詞量估計一個高一的在校生都可以秒殺我了),無論這個國家通英文還是不通英文,其實對於我來說都沒有什麼差別。但為何我還能年年往往外跑?其實只要掌握一些方法,無論去哪個國家,要對付自由行裡的日常溝通問題,都是SO EASY的事情。
一、做好功課
把能提前安排的事情都安排好,路線、住宿、交通,大部分事情都做到心中有數了,那就沒有什麼需要臨時諮詢路人的事兒了
二、問路或搭車
1.先下載好GOOGLE地圖,儘量自己看著導航走
2.下載百度手機APP。開啟百度百科,通常有該景點的經典圖,也有俄文。如果這個地方沒有百度百科,就搜尋“圖片”。指著這個圖片或俄文問人,對方一看都能明白。
3.用(看別人的)手勢,嚮往,向左,向右比劃一下
三、買東西
1.問價。調出手機裡的計算器,讓對方在上邊按數字。
2.指物。人家拿對了,比大拇指。人家拿錯了,擺手搖頭。
3.能用圖片說明的就別嘰歪。拿出手機拍照,放大區域性,再指著手機的圖片,比手指1、2、3,白痴都明你要買什麼,要多少數量了。這個我最常用在快餐店,因為快餐店櫃檯通常都有食物燈箱。下圖就是我要吃雞肉塊,然後留在我手機裡的“佐證材料”。
4.買去指定目的地的車票 提前查好俄文名稱,然後打印出來裁好(所以做好旅行路線規劃很重要)。到現場時再寫上你要出發的日期和時間,然後把紙條給人家,比手指說明數量就要可以了。我去蘇茲達爾(Suzdal)Суздаль和謝爾吉耶夫鎮(Sergiev Posad)Сергиев Посад就是這樣解決的。還準備了弗拉基米爾(Vladimir) Владимир的紙條,只是後來沒用上。
另外提醒要在紙條上劃上單箭頭還是雙向箭頭,說明你是要買單程票還是往返票的。我們去謝爾吉耶夫鎮就是沒畫,只用手勢比劃了。結果以為自己買了雙程票,但大媽給的是單程票。
四、準備一箇中俄翻譯軟體
我用的是“有道翻譯”APP,全程就用了一次和房東大媽溝通。因為要慢慢打字(中文語音說得稍長稍快就很容易分辨出錯,特別是普通話不標準的人兒;辨識俄文語音就更加渣了),又要聯網才好用,所以實用性還不如圖片,身體語言,但下載一個總算是有個心理安慰吧。
五、認識一些簡單的俄文單詞。
不會英語不會俄文是能旅行的,但要深入瞭解當地風情,語言還是很重要的工具,所以帶著經歷過中蘇友好關係的老一輩去,他們反而比你玩得更歡脫。那像我們這些零俄語水平的,就先認這幾個最常用、最實用的單詞吧,多了你也認不得,哈哈。售票處KACCA入口Bход出口Выход廁所Туалет (男М;女Ж)——順便說一下俄羅斯的公廁都要付費的,10-30盧布不等,所以我們通常找餐廳(特別是麥當勞、KFC)、購物中心解決。
六、莫斯科、聖彼得堡服務人員的英語水平其實還算好的。
餐館包括快餐店我遇見的都可以講簡單英文,你說cola、seven up(七喜)、apple juice等人家都明白,而且餐廳都有英文選單。火車站的售票大媽也能說上幾句簡單的句子,人家問我是不是要“express”的票,我當時還忘記了這個單詞的意思呢。而接待我們的民宿房東除了一位,其他的也是能說英文的,甚至說得比我這個英語渣渣還標準。當然如果你隨便抓一個路人問路的話,憑英語真是完全溝通不了,只能靠肢體語言猜猜猜了。大家都說俄羅斯人不拘言笑,但我也遇到了很多熱心人,比如在弗拉基米爾人家一看我們就知道是遊客了,在完全不能用語言的溝通的情況下,還主動用身體語言告訴我們“此路不通”,要繞回前邊的路過去才能到景點。所以要相信這個世界還是有很多好心人的。至於地鐵、火車站、景點的英語標識,現在已經有大幅改進。
大家覺得去俄羅斯自由行的最大難度應該是語言不通吧,因為俄羅斯人識聽識講英文的人少之又少。但我自從有了第一次出國自由行的經歷後,語言從來都不是我不去某個國家的理由。因為我自己的英文也很渣(單詞量估計一個高一的在校生都可以秒殺我了),無論這個國家通英文還是不通英文,其實對於我來說都沒有什麼差別。但為何我還能年年往往外跑?其實只要掌握一些方法,無論去哪個國家,要對付自由行裡的日常溝通問題,都是SO EASY的事情。
一、做好功課
把能提前安排的事情都安排好,路線、住宿、交通,大部分事情都做到心中有數了,那就沒有什麼需要臨時諮詢路人的事兒了
二、問路或搭車
1.先下載好GOOGLE地圖,儘量自己看著導航走
2.下載百度手機APP。開啟百度百科,通常有該景點的經典圖,也有俄文。如果這個地方沒有百度百科,就搜尋“圖片”。指著這個圖片或俄文問人,對方一看都能明白。
3.用(看別人的)手勢,嚮往,向左,向右比劃一下
三、買東西
1.問價。調出手機裡的計算器,讓對方在上邊按數字。
2.指物。人家拿對了,比大拇指。人家拿錯了,擺手搖頭。
3.能用圖片說明的就別嘰歪。拿出手機拍照,放大區域性,再指著手機的圖片,比手指1、2、3,白痴都明你要買什麼,要多少數量了。這個我最常用在快餐店,因為快餐店櫃檯通常都有食物燈箱。下圖就是我要吃雞肉塊,然後留在我手機裡的“佐證材料”。
4.買去指定目的地的車票 提前查好俄文名稱,然後打印出來裁好(所以做好旅行路線規劃很重要)。到現場時再寫上你要出發的日期和時間,然後把紙條給人家,比手指說明數量就要可以了。我去蘇茲達爾(Suzdal)Суздаль和謝爾吉耶夫鎮(Sergiev Posad)Сергиев Посад就是這樣解決的。還準備了弗拉基米爾(Vladimir) Владимир的紙條,只是後來沒用上。
另外提醒要在紙條上劃上單箭頭還是雙向箭頭,說明你是要買單程票還是往返票的。我們去謝爾吉耶夫鎮就是沒畫,只用手勢比劃了。結果以為自己買了雙程票,但大媽給的是單程票。
四、準備一箇中俄翻譯軟體
我用的是“有道翻譯”APP,全程就用了一次和房東大媽溝通。因為要慢慢打字(中文語音說得稍長稍快就很容易分辨出錯,特別是普通話不標準的人兒;辨識俄文語音就更加渣了),又要聯網才好用,所以實用性還不如圖片,身體語言,但下載一個總算是有個心理安慰吧。
五、認識一些簡單的俄文單詞。
不會英語不會俄文是能旅行的,但要深入瞭解當地風情,語言還是很重要的工具,所以帶著經歷過中蘇友好關係的老一輩去,他們反而比你玩得更歡脫。那像我們這些零俄語水平的,就先認這幾個最常用、最實用的單詞吧,多了你也認不得,哈哈。售票處KACCA入口Bход出口Выход廁所Туалет (男М;女Ж)——順便說一下俄羅斯的公廁都要付費的,10-30盧布不等,所以我們通常找餐廳(特別是麥當勞、KFC)、購物中心解決。
六、莫斯科、聖彼得堡服務人員的英語水平其實還算好的。
餐館包括快餐店我遇見的都可以講簡單英文,你說cola、seven up(七喜)、apple juice等人家都明白,而且餐廳都有英文選單。火車站的售票大媽也能說上幾句簡單的句子,人家問我是不是要“express”的票,我當時還忘記了這個單詞的意思呢。而接待我們的民宿房東除了一位,其他的也是能說英文的,甚至說得比我這個英語渣渣還標準。當然如果你隨便抓一個路人問路的話,憑英語真是完全溝通不了,只能靠肢體語言猜猜猜了。大家都說俄羅斯人不拘言笑,但我也遇到了很多熱心人,比如在弗拉基米爾人家一看我們就知道是遊客了,在完全不能用語言的溝通的情況下,還主動用身體語言告訴我們“此路不通”,要繞回前邊的路過去才能到景點。所以要相信這個世界還是有很多好心人的。至於地鐵、火車站、景點的英語標識,現在已經有大幅改進。