4. –Thanks for the advice. Now beat it.
-I’ll help you bring it to its herd, but leave me alone after that.
我幫你把他送回去,但是你得保證完事兒後不纏著我。
解析:
(1)beat it:跑掉,走開,打敗
例:
Finish your word? Now beat it.
說完了嗎?現在給我滾開。
Found the thief stealing the car, he just beat it right away.
發現小偷正在偷車,他就立馬跑掉了。
(2)leave me alone:不打擾;不干涉,不管不理
The couple thinks that it is dangerous to leave kids alone at home.
這對夫婦認為把孩子們單獨留在家裡是很危險的。
Leave me alone, please.
請讓我一個人靜靜
The manager left alone his proposal.
經理不理會他的意見。
備註:herd:口語中百姓,民眾的意思
5. –Guys, stick together. It’s easy to get lost in here.
好了夥計們,都跟緊點兒,這兒很容易走丟的。
-Guys? A fish.
夥計們? 啊,小魚!
-Will you keep up, please? Hard enough to keep track of one baby.
你跟上行不行?照顧一個孩子已經夠難的了。
解析:
(1)Keep track of:記錄,與……保持聯絡,掌握……的線索
The machine keeps track of the data’s change.
這個機器記錄資料變化。
We can keep track of the requirements from these files.
我們從這些檔案中能掌握需求的動態。
(2)Stick together:在一起,團結一致,相互支援
The flour sticks together in clumps.
這些麵粉以塊狀粘在一起。
Only when we stick together, can we succeed.
只有我們團結一致,才能成功。
4. –Thanks for the advice. Now beat it.
-I’ll help you bring it to its herd, but leave me alone after that.
我幫你把他送回去,但是你得保證完事兒後不纏著我。
解析:
(1)beat it:跑掉,走開,打敗
例:
Finish your word? Now beat it.
說完了嗎?現在給我滾開。
Found the thief stealing the car, he just beat it right away.
發現小偷正在偷車,他就立馬跑掉了。
(2)leave me alone:不打擾;不干涉,不管不理
例:
The couple thinks that it is dangerous to leave kids alone at home.
這對夫婦認為把孩子們單獨留在家裡是很危險的。
Leave me alone, please.
請讓我一個人靜靜
The manager left alone his proposal.
經理不理會他的意見。
備註:herd:口語中百姓,民眾的意思
5. –Guys, stick together. It’s easy to get lost in here.
好了夥計們,都跟緊點兒,這兒很容易走丟的。
-Guys? A fish.
夥計們? 啊,小魚!
-Will you keep up, please? Hard enough to keep track of one baby.
你跟上行不行?照顧一個孩子已經夠難的了。
解析:
(1)Keep track of:記錄,與……保持聯絡,掌握……的線索
例:
The machine keeps track of the data’s change.
這個機器記錄資料變化。
We can keep track of the requirements from these files.
我們從這些檔案中能掌握需求的動態。
(2)Stick together:在一起,團結一致,相互支援
例:
The flour sticks together in clumps.
這些麵粉以塊狀粘在一起。
Only when we stick together, can we succeed.
只有我們團結一致,才能成功。