北人不識菱小古文注音版
北běi人rén不bù識shí菱líng
北běi人rén生shēng而ér不bù識shí菱líng者zhě , 仕shì於yú南nán方fāng , 席xí上shàng食shí菱líng , 並bìng殼ké入rù口kǒu 。 或huò曰yuē :“ 食shí菱líng須xū去qù殼ké 。” 其qí人rén自zì護hù其qí短duǎn , 曰yuē:“ 我wǒ非fēi不bù知zhī , 並bìng殼ké者zhě , 欲yù以yǐ去qù熱rè也yě 。” 問wèn者zhě曰yuē :“ 北běi土tǔ亦yì有yǒu此cǐ物wù否fǒu ?” 答dá曰yuē :“ 前qián山shān後hòu山shān , 何hé地dì不bù有yǒu !” 夫fū菱líng生shēng於yú水shuǐ而ér曰yuē土tǔ產chǎn , 此cǐ坐zuò強qiǎng不bù知zhī以yǐ為wéi知zhī也yě 。
北人不識菱小古文拼音版
běi rén bù shí líng
běi rén shēng ér bù shí líng zhě , shì yú nán fāng , xí shàng shí líng , bìng ké rù kǒu 。 huò yuē :“ shí líng xū qù ké 。” qí rén zì hù qí duǎn , yuē :“ wǒ fēi bù zhī , bìng ké zhě , yù yǐ qù rè yě 。” wèn zhě yuē :“ běi tǔ yì yǒu cǐ wù fǒu ?” dá yuē :“ qián shān hòu shān , hé dì bù yǒu !” fū líng shēng yú shuǐ ér yuē tǔ chǎn , cǐ zuò qiǎng bù zhī yǐ wéi zhī yě 。
北人不識菱小古文翻譯
有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我並不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山後面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,(他)卻說是在土裡生長的,這是因為他為了裝作有學問,硬要把不知道的說成知道的。
北人不識菱小古文註釋
(1)北人:北方人。
(2)識:知道。
(3)菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足Sunny,盛產於中國 中部和南部。果實有硬殼。
(4)仕於:(仕途)在……做官。於, 在。
(5)席:酒席。
(6)啖:吃。
(7)並殼:連同皮殼。
(8)或:有人。
(9)曰:說。
(10)食:食用,在這裡可以指吃。
(11)去:去除,去掉。
(12)護:掩飾。
(13)短:缺點,短處,不足之處。
(14)並:一起。
(15)欲:想要。
(16)以:用來。
(17)答:回答。
(18)何:哪裡。
(19)而:表示轉折,此指卻
(20)坐:因為,由於。
(21)強:本文中指“勉強”。
北人不識菱小古文的道理
人不可能什麼都懂,但是不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,遲早會露陷兒,因此做人要實事求是。
北人不識菱小古文注音版
北běi人rén不bù識shí菱líng
北běi人rén生shēng而ér不bù識shí菱líng者zhě , 仕shì於yú南nán方fāng , 席xí上shàng食shí菱líng , 並bìng殼ké入rù口kǒu 。 或huò曰yuē :“ 食shí菱líng須xū去qù殼ké 。” 其qí人rén自zì護hù其qí短duǎn , 曰yuē:“ 我wǒ非fēi不bù知zhī , 並bìng殼ké者zhě , 欲yù以yǐ去qù熱rè也yě 。” 問wèn者zhě曰yuē :“ 北běi土tǔ亦yì有yǒu此cǐ物wù否fǒu ?” 答dá曰yuē :“ 前qián山shān後hòu山shān , 何hé地dì不bù有yǒu !” 夫fū菱líng生shēng於yú水shuǐ而ér曰yuē土tǔ產chǎn , 此cǐ坐zuò強qiǎng不bù知zhī以yǐ為wéi知zhī也yě 。
北人不識菱小古文拼音版
běi rén bù shí líng
běi rén shēng ér bù shí líng zhě , shì yú nán fāng , xí shàng shí líng , bìng ké rù kǒu 。 huò yuē :“ shí líng xū qù ké 。” qí rén zì hù qí duǎn , yuē :“ wǒ fēi bù zhī , bìng ké zhě , yù yǐ qù rè yě 。” wèn zhě yuē :“ běi tǔ yì yǒu cǐ wù fǒu ?” dá yuē :“ qián shān hòu shān , hé dì bù yǒu !” fū líng shēng yú shuǐ ér yuē tǔ chǎn , cǐ zuò qiǎng bù zhī yǐ wéi zhī yě 。
北人不識菱小古文翻譯
有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裡吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護住自己的無知),說:“我並不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山後面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,(他)卻說是在土裡生長的,這是因為他為了裝作有學問,硬要把不知道的說成知道的。
北人不識菱小古文註釋
(1)北人:北方人。
(2)識:知道。
(3)菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足Sunny,盛產於中國 中部和南部。果實有硬殼。
(4)仕於:(仕途)在……做官。於, 在。
(5)席:酒席。
(6)啖:吃。
(7)並殼:連同皮殼。
(8)或:有人。
(9)曰:說。
(10)食:食用,在這裡可以指吃。
(11)去:去除,去掉。
(12)護:掩飾。
(13)短:缺點,短處,不足之處。
(14)並:一起。
(15)欲:想要。
(16)以:用來。
(17)答:回答。
(18)何:哪裡。
(19)而:表示轉折,此指卻
(20)坐:因為,由於。
(21)強:本文中指“勉強”。
北人不識菱小古文的道理
人不可能什麼都懂,但是不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,遲早會露陷兒,因此做人要實事求是。