-
1 # 車釐子親子時光
-
2 # 加拿大劉旺老師
我們在起英文名字的時候,要研究清楚英文字眼的真正含義、是否有其他含義和其一些音似單詞的意義,從而避免比必要的尷尬。這與中文姓名的起名過程是一樣的,我們也會考慮以上各個因素!如果不考慮任何因素,任何一個英文字母和其疊加組成,都可以作為名稱,但一般人不會這麼做!
"Preman"這個字眼,在當代英語中並沒有被收集和列入英語詞典當中,也就是說"Preman"不是一個單詞,也不曾是一個姓名.但是很容易看出它是由兩部分組成,是有一個字首"pre-"和一個簡單詞"man"來組成。"pre-"的意思是:在XX之前,可以是時間、排序、位置等方面;而"man"的意思是:男人、也泛指“人”。那麼"Preman"這個字眼的直觀意思,我們大概能感受到了,有些突兀!
我們不難來做個比較,在英文中有一個字"Prehuman",如果做簡單拆分的話,同樣是由"pre-"和"human"組成,我們廣義的看"man"與"human"存在相應的意思,也在意義上有交叉。關鍵點是"Prehuman"在英文中是什麼意思呢?它作為形容詞來講,有著形容“在人類出現之前的事和物”的意思、也同時具有形容“緊鄰人類出現之前的事和物”的用法;作為名詞來講,主要用於形容人類出現之前的生物。
這樣一來,我們可以認為"Preman"只有一些“人類之前”的意思,而不是你一廂情願地認為其它的任何意思。
有一個相似的例子,有很多人給自己起英文名"Winson",多來自於母語是粵語的男士人群。因為"Winson"的發音與粵語“永生”相似,也被用該名字的人群認為有“勝利的兒子”或“勝利的人”,確實有美好的意義,實際上在英文中多用"Vincent"、"Vinson"、"Wilson"等名稱,但是歸根結底英文名字是以英文的形式出現,我們要考慮其英文意思,而不是諧音或好玩,或自我陶醉。
-
3 # 英語學問
作為一名英語學者,我很真誠地告訴你,這個單詞不適合作為英文名!
你可以反過來想一下,如果一個外華人來中國,咱們給他起名叫猴子,人猿,猿人,上課自我介紹“大家好!我叫人猿”。畫風清奇啊!
有幾類英文名字需要避免:
A-水果食品類
Apple, Cherry還好點哈,Banana,Kiwi和Peach就算了吧。大家覺得沒什麼啊,水果嘛,清新健康可愛啊。但你想如果一個華人叫張獼猴桃、劉香蕉,是不是也很不好理解啊?
還有女生喜歡用Candy,Juicy這些名字,自己以為很可愛,在成人的世界聽起來並不是很好。
B-動物寵物類
Tiger,Panda, Bear什麼的,聽起來就虎虎的熊熊的。
C-天氣、日期類
Rain,Thunder,Cold生在冬天啊, April, Monday……
D-Old Fashion類
跟中文名一樣,英文名也是有時代特色的。取了老氣的英文名,某個名字是奶奶輩的人叫的,就好比是一個萌萌噠朋友,名字卻叫張勝利、劉治國、王秀英、李玉琴……大家感受一下……所以呢,像Ruby這樣的名字就不要取了。
E-為了標新立異,有人會自創的稀奇古怪的名字
我有一個學生,名字裡有個字: 暢 他給自己起名:sing 每次叫他,都有給他改名字的衝動。還有個男孩叫潤澤,水多啊,英文名字就叫Rain。這是要有多少水啊!我有個朋友叫Ecco,經常有朋友這樣叫她 Ecco-co-co 每次她的表情就很複雜。
還有一些奇奇怪怪的名字,比如叫Seven,Power,Coco,Cici,Money,Chanel,Gucci,Coffee, Boss, Ocean,Diamond 都來了,還有故意把一般拼法自己亂改的。
F-名人
Opera,Kobe 用這些全球知名的明星名字,人們通常只會聯想到那些明星,反倒不會記住你是誰。
最後,祝您生活愉快,工作順利!
回覆列表
雖然國外有人用來當名字,但也是極少數。這個單詞直譯為猿人,原始人。如果你不介意,可以用,但不建議用!世界很美好,好聽的名字更是數不完!