回覆列表
-
1 # 侖子看世界
-
2 # 墨與白
中國:首先文言文的字我們都(這裡的都是大部分)認識,只是有的字義與現在會有所不同,但是我們可以正常閱讀,文言文的大意我們也能猜個八九不離十,之所以要學,主要還是為了文化的傳承,且可以傳承。有些現在不用的字或者字義與現在完全不同,學也有好處,比如:囧,這個字,最起碼可以裝作很有學問的樣子。總結來說,文言文對於我們來說,學起來不是很難(除非你要評段位當專家),還可以傳承和發揚我們的文化。所以,文言文為必修。
英國:古英語與現在的英語有且只有一個共同點(雖然有點絕對但是很形象),那就是他們仍然是二十幾個字母,他們不是不想學,而是很難學,每一個(其實也就個位數)會古英語的人都是考古專家,語言專家,最關鍵的是他們自己也不能保證字義的準確性。總結來說不是他們不想學,而是學也學不會。
-
3 # 兒童安全守護者李安全
中國的文言文與現在的白話文有很大的區別,文言文的字數精煉思維方式也與現在的白話文不同。
文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬於文言文的範圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。
所以我們一直需要學習文言文。
為什麼華夏文明是地球上唯一的、一直存續的文明?而其它所有古文明(且先還不去論其真假)卻都早已成為歷史塵埃?
這個問題可以給你的問題予答案。