回覆列表
  • 1 # 使用者7648761603247

    【釋義】人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。 【原文】 《過零丁洋》 宋代·文天祥 辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。 山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。 人生自古誰無死?留取丹心照汗青。 《譯文》 回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。 國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根時起時沉。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。 人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。 《註釋》 零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。 遭逢:遭遇。起一經,因為精通一種經書,透過科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。 干戈:指抗元戰爭。寥(liáo)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四週年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。 絮:柳絮。 萍:浮萍。 惶恐灘:在今江西省萬安縣,是贛江中的險灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經惶恐灘撤到福建。 零丁:孤苦無依的樣子。 丹心:紅心,比喻忠心。 汗青:同汗竹,史冊。古代用簡寫字,先用火烤乾其中的水分,幹後易寫而且不受蟲蛀,也稱汗青。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 給主播打賞數萬塊的人是什麼心理?