回覆列表
  • 1 # 橙子味焦糖

    Two roads diverged in a yellow wood

    黃色的樹林裡分出兩條路

    I"d go back and rechoose if I could

    可惜我不能同時去涉足

    But here I lay now, sick and so confused

    此時的我困惑而疲倦

    Was it no lie or was it all true

    是非真假早已分不清楚

    Sleep now gently my darling love,

    輕輕睡去吧我愛的人

    Don"t let my worries trouble you

    別讓我的煩惱驚擾你

    People try hard to forget

    人們用盡一切方式去忘記

    But memory will always stay

    可記憶它卻從不曾遠離

    Nightmares and dreams of long passed things

    噩夢與美夢來自久遠的經歷

    Try and chase me away from sleep

    使我夜夜無法入眠

    All that time I spent in the dark

    我在黑暗中度過的那些光陰

    Just like that,in the light;

    也同樣會在光明中

    Everything will be fine

    消散而去

    Notice all the similarities

    你與我竟如此相同

    We go together like the birds and bees

    好似作伴暢遊天空

    Just imagine what all could have happened

    只是猜想那些故事如果發生

    Every one I knew would long be dead

    我認識的人都會長久失去

    What really goes on behind closed doors

    有什麼故事關在緊閉的門內

    Makes me secretly cry out loud

    使我悄悄哭泣

    Within all these horror stories

    這些糟糕的故事之中

    Lay many times of regrets

    深藏著太多悔恨

    Always in such a frightened state

    深陷於恐懼的思緒

    Trapped in an imaginary cage

    受困於想象的牢籠

    Living life day by day

    如此生活 日復一日

    Soon enough; some day;

    但有一天,在很近的將來

    I"ll come out and play

    我會逃離,狂歡

    In a world where everything is upside down

    在這個混淆顛倒的世界裡

    I try hard not to lose my mind

    我努力不要丟失了自己

    Things’ getting worse so I tell myself

    事情變得更糟糕的時候我對自己說

    Everything will be fine

    一切都會有轉機

    I want to grow up and be a real bad cop

    我想要成長並去面對那不如意的生活

    In the end, it will work

    在最後,都會如願以償

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 《鬼滅之刃》上弦被打敗時都有走馬燈回憶,為什麼玉壺沒有?他的走馬燈是什麼?