回覆列表
  • 1 # 無心齋侃畫

    中國書法作品在國外上拍的總體數量還是非常少。就是偶爾上拍的一兩件作品,那都是有歷史傳承與記載的名家精品之作,絕對不是普通的書法作品。這種作品具有極高的藝術價值和學術價值,所以價格自然不菲,這種作品就算是放在國內上拍,同樣價格也不會很少,因為這些作品不僅代表了中國傳統書法的經典,除了具備極高的學術性和藝術性外,這種作品還具有獨一無二的稀缺性。

  • 2 # 家在半山腰

    真正的書法作品,若是古人真跡,年代久遠,市場稀缺,有極高的收藏價值,拍賣一般都會價值連城。

    書法作品也是取決於字畫市場的需求,很多書法真品在國外拍賣高於國內市場,書法國粹,漢字之美博大精深。

  • 3 # 使用者芳原

    為什麼有些書畫作品在外國排價很好高,那都是一些非常著名的名家的作品,而且是物有所值。

    外華人懂得中國書法的大有人在,也不泛有一些不太懂的,當做抽象畫看的。但還是懂的人還是有一些的,他們喜歡中國書法的那種神韻,研究中國書法的人也不在少數。

  • 4 # 京三郎

    這個,不能籠統地說外國。因為真正懂中國書法的國家只有日本。除了日本還有比較懂的北韓、南韓等國。在日本,中國的書法作品(基本都是民國之前的)的確能賣出高價。在其他國家賣不出什麼高價。

  • 5 # 8914291520356山虎

    國外對藝術更尊重,另外消費觀不一樣。本人在琉璃廠碰到過這樣一事(2008年底),日本人父女倆看上了一個街頭揮毫的藝人馬某某,正當街寫《蘭亭序》這父女上前一看甚是喜歡,臨摹作品應是一般藝人(暫且注備市區級會員水準吧)男人開口要120元一幅,結果父女倆商量一番後,約給了2000,他們說在日本同樣水準應需8000人民幣以上。另外人家市場也成熟些,凡以作品論英雄,國內仍是論資排輩。藝人可到一些美術館傳授技藝,還能累時免稅。國內正是缺少一些更細則的方案來推動文化的大發展。

  • 6 # 河青文化

    很多書法作品在國外的拍賣價格很高,我們可以這樣分析。

    一方面,中國自古以來文化向外傳播較多,比如說唐朝時期,簡直就是萬國來朝,這也就使得中國文化在很長一段時間都具有較大的影響力。

    另一方面,外國的古玩市場,也是存在一定的炒作行為的,近年來中國買家頻頻出現在國際各大拍賣場所,且屢屢出手不凡,這在增加了中國古董關注度的同時,也讓一部分人開動了腦筋,感覺有機可乘,趁此機會超熱中國文物,求得更大利益。

    外華人懂不懂書法,也是有懂的人的,這跟咱們國內也有懂得欣賞油畫、欣賞外國文物的人一樣。而究竟一幅作品值多少錢還是看諸多因素共同作用,多瞭解國內外相關動態,學習相關知識,這樣自己心裡也會有一個合理的價位。

  • 7 # 吃糖青年

    書法作品拍那麼高原因

    在如今的商業時代,書法能體現高價格大部分都是純粹的走藝術拍賣或名人效應。從這兩個角度來分析,書法作品拍賣價格高不外乎以下兩點:

    1、作品本身的價值高、含金量大,就值這麼多錢(作為投資藝術品,每個投資者對相同作品的認知和喜愛程度不同,在其心中價值不同)。但總體而言,書法作品高價的來源無非幾個:文物價值、稀缺價值、書法作品本體高水平。古代好的書法作品,一般這三種價值都具備,所以往往價格很高。現代人的書法作品,名人效應導致的拍賣價格高的因素比較大。比如馬雲的字、趙本山的字、近期比較熱鬧的趙忠祥的字等。

    2、資本市場的運作。將書法作品作為獲利的工具,炒作哄抬書法作品的價格,讓原本不具有那麼高價值的書法,透過市場操作,變得拍賣價格很高。但是否真的值那麼高的價值,還是炒作的嫌疑大,這個得看情況。一般情況來說,炒作的嫌疑大些。

    外華人能看懂書法嗎?

    這個外華人是指漢文化圈內的外華人,還是非漢文化圈內的外華人。漢文化圈內的外華人主要指中國周邊一些國家,比如日本、南韓、新加坡等等。這些地方經濟發達,教育水平和文明程度比較高,同時也比較注重自己文化的傳統。

    漢文化延綿幾千年,秦、漢、唐、宋、明、清相對周邊國家都是比較強盛的,對周邊國家的有非常大影響力和感召力。使得這些小鄰居也紛紛學習漢文化,進而衍生出自己的文化,但其根還是我們的漢文化。漢文化圈的外國幾百上千年的受漢文化浸染和影響較深,很多地方也都還保留著中國的一些傳統文化,基本上都是認同漢文化的,其中包括書法在內。因而他們能夠欣賞中國的書法,懂得書法的魅力。

    非漢文化的國外,比如歐美、非洲等國家,不是漢文化圈,受到影響較小,對書法應該欣賞不來。因為對藝術的欣賞視角不同,他更注重的是把書法看成抽象的畫,而不是漢字。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 最近小說《遮天》有傳將被翻拍電視劇,你覺得現在演藝圈誰最適合演葉凡?