-
1 # 踏歌雙人行
-
2 # 使用者尚自由
這是言者心存黑暗,成年人都知道世間凡事無絕對,都的定義排除了可能的例外,由此可見下這定義的人言過其實,那麼後續的可信度能有多少呢?記得曾有香港人曾經拍過一個特輯,追訪生活在地球上的華人,最後的感嘆是:凡是有太陽昇起的地方,都有華人生活的足跡。區區唐人街怎麼禁固得了嚮往自由和大自然的中國心。
-
3 # 陶短房
因為說這話的人不瞭解海外華人的生活狀況。
唐人街除少數外,絕大多數是老一輩、甚至老幾輩華僑華人在海外聚居的地方,當初之所以要聚居在唐人街,是因為很多國家對華僑華人有歧視性政策,如美國、加拿大,聯邦、州/省和城市曾經公開立法排斥華人,不允許華人置業、在公立學校就學和加入當地國籍、和當地人通婚、擔任公職和參軍入伍,加拿大甚至還曾在長達幾十年時間裡禁止女性華人入境,一些城市不允許華人置業,甚至不把政府合同交給僱傭華人員工的企業……在這種情況下老一輩華人華僑不得不“抱團取暖”,在個別允許華人定居、置業的社群聚居起來互幫互助,並逐漸形成“華人不輕易走出去、當地人也不輕易走進來”的、自給自足、相對封閉式的唐人街社群。在這樣的社群裡,有些“老僑”幾代人都不怎麼通曉當地官方語言,而仍操世代相傳的中國地方方言。
二戰中中國是戰勝國,在二戰期間和二戰後,各國紛紛廢除了排華政策,華人至少在法律和形式上獲得了平權,可以上當地的公立學校、像當地人一樣入籍、入伍和尋求“正常”職位,而不必在唐人街裡“將就”那些世代相傳的小生意和低薪工作,更重要的,是不必再拘束在一個自我封閉的小圈子裡,儘管這在很大程度上意味著下一代難以華人特質的流失,對海外華人社群總體而言卻不能不說是個進步。上世紀90年代末以來,新一代華人、華僑湧現,他們和“老僑後代”一樣不再甘於圈在唐人街生活,而是更願意自由尋找居住地和生活交際空間,而且與“老僑後代”不同的是,他們往往更自信、更願意保留華人特質。如果說上世紀末還有相當華人新移民會以唐人街為踏入異國他鄉的第一站,如今這種現象在絕大多數華人較多的城市幾乎看不到了。
以大溫哥華為例,仍然生活在當地習慣稱“華埠”的唐人街(全盛時期號稱北美第二大唐人街,僅次於舊金山)的華人主要是操粵、閩、客家方言的“老僑”,他們或守著世襲的不動產,或資產有限不願離開租住的華人老屋(大溫華埠廉租屋比該地區其它地方便宜),且許多人既不懂官方語言英法語,也不懂漢語普通話,離開華埠很難適應。90年代以後來大溫的新移民,則更願去號稱“小香港”的列治文、本拿比鐵道鎮、白石鎮等新社群,或乾脆愛上哪兒就上哪兒,他們語言和學歷都更有競爭力,不必仰賴華埠的紐帶生存,且90年代末政府在華埠邊上設立了一個“安全毒品注射屋”導致華埠治安狀況惡化,如今就連華人商號都生意大減,和前面幾個新一代華人扎堆的城鎮比相形見絀,今天的大溫華人一年也難得去幾次華埠(我去年好像只因為開會去過一次),甚至“老僑社團”的“僑領”二代都寧可自己搬出去另找工作和生活圈,而不願悶在華埠接老爸的班。總體上看,至少在北美,華人社群和唐人街間的關係是越來越不密切,且唐人街的華人色彩也在淡化中——順便說,唐人街是“老僑”的天下,因此通行的“中國話”往往是南方某個地方的方言,而不是國內許多朋友所理解的普通話。
至於為什麼叫“唐人街”,這是100多年前甚至更早“老僑”、尤其閩粵等南方老僑的習慣,他們將故鄉叫做“唐山”,將長袍馬褂之類故鄉服飾叫做“唐裝”,將自己稱作“唐人”,將一切和故土有關的東西叫做“唐”(如“唐獅”、“唐畫”、“唐音”),“唐人”聚居的地方,自然也就叫“唐人街”了。
-
4 # 乘鳳破浪
這樣的人並不多,因為比較集中,所以讓人感覺唐人街是華人聚集地。唐人街主要還是方便華人的貿易區,而不是居住地。就拿溫哥華來說,老唐人街主要都是早期移民的聚集地,多數都是來自南方的華人,裡面日韓商鋪也不少,現在已經寥寥無幾了,那裡使用的是方言。現在的新唐人街就是普通話集貿地。唐人街類似進口(中國南北韓越南等東南亞)商品交易區,
-
5 # JOHOME全球房產
樓上解釋的都是很清楚的呢
比如溫哥華,華人多的還是列治文這一塊的。唐人街主要還是方便華人的貿易區。
回覆列表
不完全對吧?個人之見起碼現在英美歐洲很多地方不是。現在唐人街正式的牌樓上一般寫的都是“中國城”,比如洛杉磯倫敦都是,都是寸土寸金的商業街,主要集中了中餐館中國超市等和中國食品有關的商業店鋪。比如倫敦中國城(唐人街) ,那也是繁華的不行,遊人如織,飯點兒時好多餐館沒位置,裡面坐的好多都是高鼻深目的老外;從業的服務人員即使是華人英文也是頂呱呱的。現在的唐人街即使和十年前相比變化已經很大了。