閱盡天涯離別苦,不道歸來,零落花如許。花底相看無一語,綠窗春與天俱莫。--清代:王國維《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》譯文:行遍天涯,看盡人情。想不到重回故地時,故人已如花飄零。憶當時與她花下別離,相對無言,只有離愁別緒噎胸間,現在只剩綠窗青天如故,卻已非當時風景了。試問我為何輕易地離別?一年能有幾次圓月。--清代:納蘭性德《菩薩蠻·問君何事輕離別》譯文:試問我為何輕易地離別?一年能有幾次圓月。晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。--唐代:韋莊《古離別》譯文:春光明豔,晴空上飄浮著一層淡淡的煙雲,在柳枝披拂的大道口,正舉行著一場送別的酒宴。無奈分別在即,愁腸百結,這酒也喝得不暢快。遠與君別者,乃至雁門關。--南北朝:江淹《古離別》譯文:心愛的人要到雁門關外很遠的地方去了,我們只有無奈地道別。君在天一涯,妾身長別離。--南北朝:江淹《古離別》譯文:愛人遠在天涯,我們長年分別。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!--宋代:柳永《雨霖鈴·寒蟬悽切》譯文:自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!歡樂趣,離別苦,就中更有痴兒女。--金朝:元好問《摸魚兒·雁丘詞/邁陂塘》譯文:比翼雙飛雖然快樂,但離別才真的是楚痛難受。到此刻,方知這痴情的雙雁竟比人間痴情兒女更加痴情!離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。--唐代:賀知章《回鄉偶書二首》譯文:我離別家鄉的時間已經很長了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。離別一何久,七度過中秋。--宋代:蘇轍《水調歌頭·徐州中秋》譯文:我們離別的太久了,已經是七次中秋。颯颯秋風生,愁人怨離別。--唐代:孟郊《古怨別》譯文:在秋風蕭瑟,滿眼淒涼的季節,一雙相濡以沫的夫妻為生活所迫,不得不含怨辭別。
閱盡天涯離別苦,不道歸來,零落花如許。花底相看無一語,綠窗春與天俱莫。--清代:王國維《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》譯文:行遍天涯,看盡人情。想不到重回故地時,故人已如花飄零。憶當時與她花下別離,相對無言,只有離愁別緒噎胸間,現在只剩綠窗青天如故,卻已非當時風景了。試問我為何輕易地離別?一年能有幾次圓月。--清代:納蘭性德《菩薩蠻·問君何事輕離別》譯文:試問我為何輕易地離別?一年能有幾次圓月。晴煙漠漠柳毿毿,不那離情酒半酣。--唐代:韋莊《古離別》譯文:春光明豔,晴空上飄浮著一層淡淡的煙雲,在柳枝披拂的大道口,正舉行著一場送別的酒宴。無奈分別在即,愁腸百結,這酒也喝得不暢快。遠與君別者,乃至雁門關。--南北朝:江淹《古離別》譯文:心愛的人要到雁門關外很遠的地方去了,我們只有無奈地道別。君在天一涯,妾身長別離。--南北朝:江淹《古離別》譯文:愛人遠在天涯,我們長年分別。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!--宋代:柳永《雨霖鈴·寒蟬悽切》譯文:自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!歡樂趣,離別苦,就中更有痴兒女。--金朝:元好問《摸魚兒·雁丘詞/邁陂塘》譯文:比翼雙飛雖然快樂,但離別才真的是楚痛難受。到此刻,方知這痴情的雙雁竟比人間痴情兒女更加痴情!離別家鄉歲月多,近來人事半消磨。--唐代:賀知章《回鄉偶書二首》譯文:我離別家鄉的時間已經很長了,回家後才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了。離別一何久,七度過中秋。--宋代:蘇轍《水調歌頭·徐州中秋》譯文:我們離別的太久了,已經是七次中秋。颯颯秋風生,愁人怨離別。--唐代:孟郊《古怨別》譯文:在秋風蕭瑟,滿眼淒涼的季節,一雙相濡以沫的夫妻為生活所迫,不得不含怨辭別。