回覆列表
  • 1 # 使用者3639359564764

    首先一些用於讚揚對方的話語

    awesome,sweet,amazing外華人很常用,對方像你介紹事物的時候,你可以透過這樣回答有禮貌地表示贊同與欣賞

    gorgeous形容事物好到極致了

    sth sb sucks也是外華人很常用的短語,表示某人/某事糟糕透了,形容遇到不好,不順的事情時的抱怨

    相反sth. sb. rocks是sucks的反義詞,表示某人/某事棒極了/好極了

    別人提供幫助並問你需要不需要他幫你的時候可以客氣的說:I would appreciate it if you could do that/help me.

    當你向別人陳述完一短話後,詢問別人自己是否講清楚了或者是否讓他們明白了,應加上一句:Did I make me clear?/Does it make sense/Does what I said make sense?

    別人問你同意不同意某事的時候:同意可以說:I can"t agree more

    seriously用升調的語氣的話表示:真的?沒開玩笑吧?

    陳述語氣的話表示:說正經的,嚴肅地講

    honestly加重語氣時表示:真是的!真不像話!

    正常的陳述語氣時表示:真的!不騙你,沒和你開玩笑!

    How are you doing 是指你怎麼樣?回答為:I am doing good/OK/pretty well/great

    How"s going 也表示:怎麼樣了?進展如何? 回答:It is going fine

    what"s up最常用問候,怎麼樣?好啊?的意思 回答:not much(一般般)/good/I"m Ok

    It is up to you: 隨你便,你想怎樣就怎樣(=suit yourself)

    外華人還常用:weird(形容詞)意思為古怪的,奇怪的,不尋常的

    gross 這個詞有很多意思,口語常將其當令人厭惡的(看上去/想起來)令人厭惡的=disgusting 還有nasty表示不友善的,糟糕的

    還有mean做形容詞當不善良的,刻薄的也是口語中常用It is so mean to sb指太針對某人了,對某人太不善良了

    absolutely口語表示:正是,當然(表示完全同意別人)

    而相反absolutely not 則是絕對不行,當然不會(用於反對和不同意別人的意見和所作所為)

    還有are you kidding me?你沒開玩笑吧(表示不相信某人說的話,或者覺得聽到的某事太荒唐) you must joking 你一定在開玩笑!(表示認為某人的提議或者想法太瘋狂,不可能實施)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 郭德綱的師父侯耀文,是主流相聲演員嗎?