“求你將我放在你心上如印記,帶在你臂上如戳記。”我念誦著
雅歌來希望你,我的好人。
你的眼睛還沒掉轉來望我,只起了一個勢,我早驚亂得同一只聽
到彈弓弦子響中的小雀了。我是這樣怕與你靈魂接觸,因為你太美麗
了的緣故。
但這隻小雀它願意常常在弓弦響聲下驚驚惶惶亂竄,從驚亂中它
已找到更多的舒適快活了。
在青玉色的中天裡,那些閃閃爍爍底星群,有你底眼睛存在:因
你底眼睛也正是這樣閃爍不定,且不要風吹。
在山谷中的溪澗裡,那些清瑩透明底出山泉,也有你底眼睛存在:
你眼睛我記著比這水還清瑩透明,流動不止。
我僥倖又見到你一度微笑了,是在那晚風為散放的盆蓮旁邊。這
笑裡有清香,我一點都不奇怪,本來你笑時是有種比清香還能沁人心
脾的東西!
我見到你笑了,還找不出你的淚來。當我從一面籬笆前過身,見
到那些嫩紫色牽牛花上負著的露珠,便想:倘若是她有什麼不快事纏
上了心,淚珠不是正同這露珠一樣美麗,在涼月下會起虹彩嗎?
我是那麼想著,最後便把那朵牽牛花上的露珠用舌子舔幹了。
怎麼這人哪,不將我淚珠穿起?你必不會這樣來怪我,我實在沒
有這種本領。我頭髮白的太多了,縱使我能,也找不到穿它的東西!
病渴的人,每日裡身上疼痛,心中悲哀,你當真願意不願給渴了
的人一點甘露喝?
這如像做好事的善人一樣,可憐路人的渴涸,濟以茶湯。恩惠將
附在這路人心上,做好事的人將蒙福至於永遠。
我日裡要做工,沒有空閒。在夜裡得了休息時,便沿著山澗去找
你。我不怕虎狼,也不怕伸著兩把鉗子來嚇我的蠍子,只想在月下見
你一面。
碰到許多打起小小火把夜遊的螢火,問它,“朋友朋友,你曾見
過一個人嗎?”它說,“你找那個人是個什麼樣子呢?”
我指那些閃閃爍爍的群星,“哪,這是眼睛。”
我指那些飄忽白雲,“哪,這是衣裳。”
我要它靜心去聽那些澗泉和音,“哪,她聲音同這一樣。”
我末了把剛從花園內摘來那朵粉紅玫瑰在它眼前晃了一下,“哪,
這是臉。”
這些小東西,雖不知道什麼叫做驕傲,還老老實實聽我所說的話。
但當我問它聽清白沒有,只把頭搖了搖就想跑。
“怎麼,究竟見不見到呢?”——我趕著它追問。
“我這燈籠照我自己全身還不夠!先生,放我吧,不然,我會又
要絆倒在那些不忠厚的蜘蛛設就的圈套裡……雖然它也不能奈何我,
但我不願意同它麻煩。先生,你還是問別個吧,再扯著我會趕不上她
們了”——它跑去了。
我行步遲鈍,不能同它們一起遍山遍野去找你——但凡是山上有
月色流注到的地方我都到了,不見你底蹤跡。
回過頭去,聽那邊山下有歌聲飄揚過來,這歌聲出於日光只能在
牆外徘徊的獄中。我跑去為他們祝福:
你那些強健無知的公綿羊啊!
神給了你強健卻吝了知識:
每日和平守分地咀嚼主人給你們的窩窩頭,
疾病與憂愁永不憑附於身;
你們是有福了——阿們!
你那些懦弱無知的母綿羊啊!
神給了你溫柔卻吝了知識:
失望與憂愁永不憑附於身;
你們也是有福了——阿們!
世界之黴一時侵不到你們身上,
你們但和平守分的生息在圈牢裡:
能證明你主人底恩惠——
同時證明了你主人底富有;
你們都是有福了——阿們!
當我起身時,有兩行眼淚掛在臉上。為別人流還是為自己流呢?
我自己還要問他人。但這時除了中天那輪涼月外,沒有能做證明的人。
我要在你眼波中去洗我的手,摩到你的眼睛,太冷了。
倘若你的眼睛真是這樣冷,在你鑑照下,有個人的心會結成冰。
這麼多啦,夠不?
“求你將我放在你心上如印記,帶在你臂上如戳記。”我念誦著
雅歌來希望你,我的好人。
你的眼睛還沒掉轉來望我,只起了一個勢,我早驚亂得同一只聽
到彈弓弦子響中的小雀了。我是這樣怕與你靈魂接觸,因為你太美麗
了的緣故。
但這隻小雀它願意常常在弓弦響聲下驚驚惶惶亂竄,從驚亂中它
已找到更多的舒適快活了。
在青玉色的中天裡,那些閃閃爍爍底星群,有你底眼睛存在:因
你底眼睛也正是這樣閃爍不定,且不要風吹。
在山谷中的溪澗裡,那些清瑩透明底出山泉,也有你底眼睛存在:
你眼睛我記著比這水還清瑩透明,流動不止。
我僥倖又見到你一度微笑了,是在那晚風為散放的盆蓮旁邊。這
笑裡有清香,我一點都不奇怪,本來你笑時是有種比清香還能沁人心
脾的東西!
我見到你笑了,還找不出你的淚來。當我從一面籬笆前過身,見
到那些嫩紫色牽牛花上負著的露珠,便想:倘若是她有什麼不快事纏
上了心,淚珠不是正同這露珠一樣美麗,在涼月下會起虹彩嗎?
我是那麼想著,最後便把那朵牽牛花上的露珠用舌子舔幹了。
怎麼這人哪,不將我淚珠穿起?你必不會這樣來怪我,我實在沒
有這種本領。我頭髮白的太多了,縱使我能,也找不到穿它的東西!
病渴的人,每日裡身上疼痛,心中悲哀,你當真願意不願給渴了
的人一點甘露喝?
這如像做好事的善人一樣,可憐路人的渴涸,濟以茶湯。恩惠將
附在這路人心上,做好事的人將蒙福至於永遠。
我日裡要做工,沒有空閒。在夜裡得了休息時,便沿著山澗去找
你。我不怕虎狼,也不怕伸著兩把鉗子來嚇我的蠍子,只想在月下見
你一面。
碰到許多打起小小火把夜遊的螢火,問它,“朋友朋友,你曾見
過一個人嗎?”它說,“你找那個人是個什麼樣子呢?”
我指那些閃閃爍爍的群星,“哪,這是眼睛。”
我指那些飄忽白雲,“哪,這是衣裳。”
我要它靜心去聽那些澗泉和音,“哪,她聲音同這一樣。”
我末了把剛從花園內摘來那朵粉紅玫瑰在它眼前晃了一下,“哪,
這是臉。”
這些小東西,雖不知道什麼叫做驕傲,還老老實實聽我所說的話。
但當我問它聽清白沒有,只把頭搖了搖就想跑。
“怎麼,究竟見不見到呢?”——我趕著它追問。
“我這燈籠照我自己全身還不夠!先生,放我吧,不然,我會又
要絆倒在那些不忠厚的蜘蛛設就的圈套裡……雖然它也不能奈何我,
但我不願意同它麻煩。先生,你還是問別個吧,再扯著我會趕不上她
們了”——它跑去了。
我行步遲鈍,不能同它們一起遍山遍野去找你——但凡是山上有
月色流注到的地方我都到了,不見你底蹤跡。
回過頭去,聽那邊山下有歌聲飄揚過來,這歌聲出於日光只能在
牆外徘徊的獄中。我跑去為他們祝福:
你那些強健無知的公綿羊啊!
神給了你強健卻吝了知識:
每日和平守分地咀嚼主人給你們的窩窩頭,
疾病與憂愁永不憑附於身;
你們是有福了——阿們!
你那些懦弱無知的母綿羊啊!
神給了你溫柔卻吝了知識:
每日和平守分地咀嚼主人給你們的窩窩頭,
失望與憂愁永不憑附於身;
你們也是有福了——阿們!
世界之黴一時侵不到你們身上,
你們但和平守分的生息在圈牢裡:
能證明你主人底恩惠——
同時證明了你主人底富有;
你們都是有福了——阿們!
當我起身時,有兩行眼淚掛在臉上。為別人流還是為自己流呢?
我自己還要問他人。但這時除了中天那輪涼月外,沒有能做證明的人。
我要在你眼波中去洗我的手,摩到你的眼睛,太冷了。
倘若你的眼睛真是這樣冷,在你鑑照下,有個人的心會結成冰。
這麼多啦,夠不?