回覆列表
  • 1 # 範閒不是我

    關係代詞在定語從句中用作介詞賓語時,介詞既可置於從句之首,亦可置於從句之末。但以置於從句之首較為正式。如:

    This is the book for which you asked. 這是你所要的書。(關係代詞用作介詞for賓語,介係詞for放在從句的開頭,即which之前)

    This is the book which you asked for. 這是你所要的書。(介詞for置於從句之末,which在此可省去)

    如果介係詞與動詞或形容片語成固定片語時,介係詞就不可以提前了,如:

    The old woman whom he is taking care of is my grandmother. 他正在照顧的那位老人是我的外婆。

    關係代詞who和that用作介詞賓語時,介詞須置於句末。如:

    The people who you were talking to are Swedes. 你與之談話的那些人是瑞典人。(關係代詞主格who用作介詞to賓語時,介詞to須置於從句之末,who中口語中可省去)

    Here is the car that I told you about. 這兒就是我和你談過的那輛汽車。(關係代詞that用作介詞about賓語,介詞about須置於從句之末)

    有時從句還有其它成分,介詞則置於從句之中。如:

    This is the boy whom he worked with in the office. 那就是與他一道辦公的那個男孩。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 神醫皇后的結局是怎麼樣的?宇文蘭若跟誰在一起?