回覆列表
-
1 # 福州小菜
-
2 # zhenqu
並無兩極分化的意思。
關於《離騷》向來有多種說法,現舉一些較為代表性的說法:
一、首先舉我贊同的說法即“遭受憂患”
司馬遷《史記·屈原賈生列傳》:“《離騷》者,猶離憂也。”
班固《離騷贊序》:“離,猶遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也。”
聶石樵先生在《楚辭新注》中提出的說法較有說服力:
“其實司馬遷在《史記·屈原賈生列傳》中已講的很清楚:‘離騷者,猶離憂也。’離,是遭遇;憂,是憂愁。就是遭遇憂愁的意思。司馬遷上距屈原的時代不過百年,對屈原的語言應該是瞭解的,因此他的解釋最可靠。同時我們從屈原的作品裡,也可以得到印證。如本篇中的‘進不以離(罹)尤(怨)兮’,和《山鬼》中的‘思公子兮徒離憂’,都是講的遭遇憂愁。再從《惜誦》、《抽思》等篇的題目看,前面是動詞,後面是名詞,在結構上和《離騷》完全相同。足以證明司馬遷的說法是可信的。”
二、王逸解釋為“離別的憂愁”
《楚辭章句·離騷經序》雲:“離,別也;騷,愁也;經,徑也;言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑,以風諫君也。”
三、錢鍾書《管錐編》(第二冊):
“‘離騷’一詞,有類人名之‘棄疾’、‘去病’或詩歌之‘遣愁’、‘送窮’,蓋‘離’者,分闊之謂,欲擺脫憂愁而遣避之,與‘愁’告別,非因‘別’生‘愁’。”
四、另有認為“離騷”二字當釋為“牢騷”的,據《漢書·揚雄傳》記載,揚雄曾模仿離騷作《反離騷》,又模仿《九章》各篇作《畔牢愁》。“畔”通“叛”,“牢愁”即“牢騷”。所以《畔牢愁》亦即《反離騷》。
五、以《離騷》和《楚辭·大招》所說的“勞商”為變聲字,“同實而異名”,亦是楚歌曲名。
(遊國恩《楚辭論文集)
(李嘉言《李嘉言古典文學論文集)
注:四、五、六參考自袁行霈先生主編的《中國文學史》(第一卷)。
通讀離騷,沒看出來離騷有兩級分化的意思
離騷那究竟是什麼意思呢?寫這麼多,總得有個點睛的題目吧,通篇是浪漫主義情懷,題目不能也浪漫啊,總得說明一下啊,不然人家看不懂不說,反而從詩篇中看出奇怪的東西,潔癖,怪異,不合群,做作
離騷有多種解釋,什麼遭遇憂患,什麼離別愁思,進而還有文體、曲名等各種解釋遭遇憂患,各位大大都引經據典各有道理,我感覺應該就是被疏離後的牢騷。
離騷通篇大量運用比興手法敘事,充分表達了作者追求美政報效祖國的浪漫主義情懷。文筆很好,讀起來也郎朗上口,留下來的經典名句也非常多,簡單摘幾句:
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。
瞻前而顧後兮,相觀民之計極。
路曼曼(漫漫)其修遠兮,吾將上下而求索。
朝發軔於天津兮,夕餘至乎西極。
初看時,覺著怪異,深入瞭解後才發現屈原的偉大!