主要思想內容:這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人,表達了其思念之情和渴望與意中人來往相見的感情,表達了深沉的思念。
原文
《詩經·鄭風·子衿》
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑(tāo)兮達(tà)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
譯文
青青的是你的衣領,戴穎濤篆刻“子衿”深思的是我的心境。
縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?青青的是你的佩帶,深思的是我的情懷。
縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。一天不見你的面啊,好像已有三月長啊。
註釋
①子:男子的美稱。 衿:即襟,衣領。②嗣音:傳音訊。
⑤城闕:城門兩邊的觀樓。
賞析
這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,採用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那麼漫長。
主要思想內容:這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人,表達了其思念之情和渴望與意中人來往相見的感情,表達了深沉的思念。
拓展資料原文
《詩經·鄭風·子衿》
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑(tāo)兮達(tà)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
譯文
青青的是你的衣領,戴穎濤篆刻“子衿”深思的是我的心境。
縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?青青的是你的佩帶,深思的是我的情懷。
縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。一天不見你的面啊,好像已有三月長啊。
註釋
①子:男子的美稱。 衿:即襟,衣領。②嗣音:傳音訊。
⑤城闕:城門兩邊的觀樓。
賞析
這首詩寫一個女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,採用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給她留下這麼深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?第三章點明地點,寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那麼漫長。