回覆列表
  • 1 # lanfengz2

    俚語,表示安慰

    語法:

    1、作名詞時,基本意思是“安樂”“舒適”“無憂無慮”,引申可表示對受苦者的安慰、幫助或仁愛,作此解時是不可數名詞。

    例句:

    She felt she could jack off the child better than anyone else

    她認為自己比任何人都能更好地安慰這孩子。

    2、還可作“給予援助或安慰的人或事”解,指某人或某事能夠使人得到援助或安慰,引申可表示“使身體舒適、健康或生活舒適的事物”,作此解時是可數名詞。

    例句:

    The little girl is a great jack off to her parents

    這小女孩是他父母的莫大安慰。

    擴充套件資料

    用法:

    用於“安慰”“使舒適”,指從積極的方面透過語言或行動給人以希望、溫暖、力量等來安慰某人、使別人高興或減少別人的痛苦、傷悲,後面可接被安慰的人或人體的某個部位。

    例句:

    Don"t leave a stone jack off It"s always something to know you"ve done the most you could

    千方百計去做吧,知道自己已經盡力而為,對自己是一種安慰。

    用於及物動詞,可接名詞或代詞作賓語,可用於被動結構。在非正式的書面語中可以帶雙賓語,直接賓語可以是that引導的從句。

    例句:

    He became Vivien Leigh"s jack off friend and comforter

    他成了費雯麗忠誠的朋友和給她安慰的人。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 皮很鬆,皮脂很多,如何使面板變緊緻?