回覆列表
  • 1 # 木蠟快樂唐

    同崔員外秋宵寓直 註釋:(1)建禮:漢宮名,為尚書郎值勤之處。(2)珠鬥:北斗星。(3)絳河:銀河。(4)陌:小路。(5)鳴珂:玉石般裝飾品的響聲。 詩意:我們在建禮宮值勤於深夜之秋,承明殿內等候著晨鐘緩緩敲過。計時的寒漏在九門內隱隱響徹,千家萬戶蕩起的晨鐘聲這樣多。月亮悄悄迂迴移動躲藏於北斗,烏雲消散夜空現出了閃閃銀河。我更慚愧自己衰弱老朽的體質,南面的小路上響起清脆的玉珂。 富貴曲 註釋:(1)間:間隔,錯雜地綴著。(2)珠翠:指珍珠和翡翠。(3)兩片雲:兩邊鬢髮。 詩意:美人梳洗妝扮的時候,滿頭遍插金銀和珠翠。怎知道兩片雲一般的髮髻上,華麗佩飾抵得上幾個鄉的賦稅。 贈婦詩 註釋:(1)屯蹇:艱辛困苦。(2)時役:此處指接受任務。(3)爾:你。 詩意:人生猶如清晨的露水,生活在世上常遇艱難。憂慮困苦常很早來到,歡樂團聚卻常苦太晚。慨嘆著又要奉命遠行,與你也相離日漸遙遠。途次望鄉註釋:(1)客行:離家在外。郢路:指入楚之路。(2)陽臺:此泛指楚地的標誌。悽惶:不安的樣子。(3)為媒:做媒,這裡是重視、提拔的意思。詩意:客行他鄉最愁是落日,思戀故土之情又重來。更何況身處深山之外,傍晚天冷鳥兒飛回來。大雪中迷失入郢之路,雲色陰暗難以尋陽臺。可憐悽惶迷茫的我啊,高聲歌唱也無人理睬。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 君越和阿特茲怎樣選?