回覆列表
  • 1 # 小奇同學ya

    by the end of 和at the end of的區別是含義不完全相同、適用場合不同、時態不同:

    1、含義不完全相同:at the end of既可以表示時間也可以表示地點,譯為“在…末;在…盡頭”。因為 at 表示在“時間點、小地點”,比如:at the door(在門口)、at the 7(在7點),所以at the end of 表示時間或者馬路、街道、河流等的盡頭;by the end of只能表示時間,意為“在...…前;到…...為止”,因為 by 含有“從以前延續到......”的意思。

    例句:

    (1)By the end of next year, we"ll have finished the building. 到明年年底,我們將完成修建。

    (2)You can find the garden at the end of this road. 你能在這條路盡頭找到那座花園。

    2、適用場合不同:一般說來,at the end of用於表示具體事物或場所的場合,它也可以用來表示比喻意。By the end of用於表示時間的場合,往往含有“不遲於”的意味。值得注意的是,at the end of亦可用於表示時間的場合,但其義和by the end of有所不同。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 快船、勇士、76人、凱爾特人、尼克斯今年夏天工作的重點方向是什麼?