回覆列表
  • 1 # 使用者1415180428147

    1、願得一人心,白首不相離,接下一句 :與君兩相依,終老不相棄。意思是得一人心永不相負,白頭到老,永遠相守。

    2、願得一人心,白首不相離,出自漢代詩人卓文君的《白頭吟》:

    皚如山上雪,皎若雲間月。

    聞君有兩意,故來相決絕。

    今日斗酒會,明日溝水頭。

    躞蹀御溝上,溝水東西流。

    悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。

    願得一人心,白首不相離。

    竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁!

    男兒重意氣,何用錢刀為!

    3、白話譯文

    愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣光明。

    聽說你懷有二心,所以來與你決裂。

    今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。

    我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。

    當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩悽悽啼哭。

    滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

    男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活潑可愛。

    男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

    擴充套件資料:

    1、《白頭吟》簡介

    《白頭吟》是一首漢樂府民歌,屬《相和歌辭》,有人認為是漢代才女卓文君所作,但存有較大爭議。其中“願得一心人,白首不相離”為千古名句。此詩透過女主人公的言行,塑造了一個個性爽朗,感情強烈的女性形象,表達了主人公失去愛情的悲憤和對真正純真愛情的渴望,以及肯定真摯專一的愛情態度,貶責喜新厭舊、半途相棄的行為。

    2、願得一人心,白首不相離的由來

    (1)卓文君為嫁給一窮二白的司馬相如和父母反目,父母看不下去女兒受罪,最後承認了這個夫婿,經卓文君父母推薦,司馬相如做了官。但是男人一有錢就變壞,他有了其他女人,卓文君不願意跟著他去,卓文君十分的聰慧,她寫了一首白頭吟給司馬相如寫了訣別書。丈夫看到妻子的才華,念想到了當初兩人的山盟海誓於是回心轉意。

    (2)卓文君憑藉自己的聰慧挽回了自己的丈夫,她的才智不輸男子,她的故事廣為流傳,從她跟著司馬相如連夜私奔,再到後來的與丈夫決絕,我們看到了一個對愛情濃烈嚮往的女子,還有對丈夫離去勇敢憎恨的女子,她絲毫不輸我們現代的女性,她向我們詮釋的愛情是多麼悽美。願天下所有的女子都能與相愛的人白頭偕老。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • Steam上有哪些對電腦配置要求不高且價格合適的遊戲?