--自己翻譯的,以前沒聽過這首歌,不妥之處還請諒解。
Nine In The Afternoon - Panic! At The Disco
夜晚九點
Back to the street where we began
Feeling as good as lovers can, you know
返身回到讓我們開始感覺戀愛般愜意的那條街--你心知肚明
Yeah we"re feeling so good
我們感覺如此之好
Picking up things we shouldn"t read
拾起我們不該瞭解的
It looks like the end of history as we know
那看起來猶如你我所知的歷史的終點
It"s just the end of the world
那才是世界的終結
Back to the street where we began
Feeling as good as love, you could you can
返身回到讓我們開始感覺戀愛般愜意的那條街--你或許可以
Into a place, where thoughts can bloom
進入思維綻放之地
Into a room where it"s nine in the afternoon
進入夜晚九點之所
And we know that it could be
我們明白什麼會發生
And we know that it should
我們明白什麼應發生
And you know that you feel it too
你知道你也感同身受
"Cause it"s nine in the afternoon and
Your eyes are the size of the moon
因為夜晚九點來臨,你的眼睛大如明月
You could "cause you can so you do
你可以那樣因為你能那樣做
We"re feeling so good
我們感覺如此之好
Just the way that we do
這就是我們的方式
When it"s nine in the afternoon
每當夜晚九點來臨
Your eyes are the size of the moon
你的眼睛大如明月
You could "cause you can so you do
你可以那樣因為你能那樣做
We"re feeling so good
我們感覺如此之好
Back to the street
返身回到那條街
Down to our feet
踏下我們的雙腳
Losing the feeling of feeling unique
失去了認為自己是惟一的感覺
Do you know what I mean?
你懂我的意思吧?
Back to the place
返身回到那地方
Where we used to stay
我們曾駐足之處
Man it feels good to feel this way
讓那體會起來如此這般的愜意
Now I know what I mean
那麼我懂我的意思
Back to the street, back to the place
返身回到那條街,返身回到那地方
Back to the room where it all began
返身回到一切起始之所
Back to the room where it all began
返身回到一切起始之所
"Cause it"s nine in the afternoon
因為夜晚九點來臨
Your eyes are the size of the moon
你的雙眼大如明月
You could "cause you can so you do
你可以那樣因為你能那樣做
We"re feeling so good
我們感覺如此之好
Just the way that we do
這就是我們的方式
When it"s nine in the afternoon
每當夜晚九點來臨
Your eyes are the size of the moon
你的雙眼大如明月
You could "cause you can so you do
你可以那樣因為你能那樣做
We"re feeling so good
我們感覺如此之好
--自己翻譯的,以前沒聽過這首歌,不妥之處還請諒解。 Nine In The Afternoon - Panic! At The Disco 夜晚九點 Back to the street where we began Feeling as good as lovers can, you know 返身回到讓我們開始感覺戀愛般愜意的那條街--你心知肚明 Yeah we"re feeling so good 我們感覺如此之好 Picking up things we shouldn"t read 拾起我們不該瞭解的 It looks like the end of history as we know 那看起來猶如你我所知的歷史的終點 It"s just the end of the world 那才是世界的終結 Back to the street where we began Feeling as good as love, you could you can 返身回到讓我們開始感覺戀愛般愜意的那條街--你或許可以 Into a place, where thoughts can bloom 進入思維綻放之地 Into a room where it"s nine in the afternoon 進入夜晚九點之所 And we know that it could be 我們明白什麼會發生 And we know that it should 我們明白什麼應發生 And you know that you feel it too 你知道你也感同身受 "Cause it"s nine in the afternoon and Your eyes are the size of the moon 因為夜晚九點來臨,你的眼睛大如明月 You could "cause you can so you do 你可以那樣因為你能那樣做 We"re feeling so good 我們感覺如此之好 Just the way that we do 這就是我們的方式 When it"s nine in the afternoon 每當夜晚九點來臨 Your eyes are the size of the moon 你的眼睛大如明月 You could "cause you can so you do 你可以那樣因為你能那樣做 We"re feeling so good 我們感覺如此之好 Back to the street 返身回到那條街 Down to our feet 踏下我們的雙腳 Losing the feeling of feeling unique 失去了認為自己是惟一的感覺 Do you know what I mean? 你懂我的意思吧? Back to the place 返身回到那地方 Where we used to stay 我們曾駐足之處 Man it feels good to feel this way 讓那體會起來如此這般的愜意 Now I know what I mean 那麼我懂我的意思 Back to the street, back to the place 返身回到那條街,返身回到那地方 Back to the room where it all began 返身回到一切起始之所 Back to the room where it all began 返身回到一切起始之所 "Cause it"s nine in the afternoon 因為夜晚九點來臨 Your eyes are the size of the moon 你的雙眼大如明月 You could "cause you can so you do 你可以那樣因為你能那樣做 We"re feeling so good 我們感覺如此之好 Just the way that we do 這就是我們的方式 When it"s nine in the afternoon 每當夜晚九點來臨 Your eyes are the size of the moon 你的雙眼大如明月 You could "cause you can so you do 你可以那樣因為你能那樣做 We"re feeling so good 我們感覺如此之好