-
1 # 心齋主人
-
2 # 靜流如歌3888
古代在沒有拼音之前,使用切音法來識讀漢字,比如万俟這個複姓,萬,摸我切,讀莫,俟,奇衣切讀奇。用現在的拼音去解釋,切音法就是用第一個字的聲毌和第二個字的韻毌,去碰撞出這個字的讀音。
切音法識字還是很方便的,唯一的不便是你不認識的字,切音用的字又不認識。
古代的單字有四萬八千多個,現代常用的只剩下三四千個了,現在有了拼音,更加方便快捷。
-
3 # 利小生活記
據說,古代識字分為直音法、讀若法和反切法。
直音法:通俗的來說呢,就是用一個字來標註另一個字的讀音。就像我們學英語的時候把漢字注在英文單詞上的來記讀音呢,其實這個就是一種直音法。所以為什麼我們那麼多的同音字,很大一部分原因都是跟古人用直音法來注音認字。有的字已經有了大家都認可的讀音,然後就用來給其他的字注音。至於按照什麼標準,就知道了。
讀若法:這個東西,也是用一個字來給另一個字注音,不同的是,這個找的是讀音相近的字,而不是相同的,所以大概是沒有那麼準確的,會有一些偏差,古人的書還真是複雜,畢竟真的是字上加字,你還得分得清哪個是用來注音的,哪個是真的要認的。另一種方法是形聲字,這個好理解吧,有時候我們遇到不認識的字也幹這事,只不過有些對,有些不對吧。不過古人就很擅長了,不然他們要怎麼識字呢?
反切法:這個方法呢小編覺得應該是最複雜的了,因為他用的是兩個字來給一個字注音,也就是一個字取一半來用給另一個字注音。但這種方法流傳是最廣的,也是我們現在研究漢語拼音讀音的主要材料依據,所以漢語拼音,其實也更好地推廣了我們的漢字,古代的孩子還是比我們厲害得多了,老祖宗發明的這些方法,真的是絕了。
-
4 # 何以落成
前言
我們古代也是有注音系統用來給漢字注音的。大致分為三種:直音法、讀若法和反切法。在民國注音系統出現之前一直是用的這三種方法給漢字注音。所以,一些少用的字的音也是這樣傳下來的。
1.直音法直音法就是用一個簡單且為大家所熟知的漢字來給另一個讀音完全相同的字注音。例如《漢書·高帝紀》中記載“單父人呂公善沛令”,其注引孟康的話說:“單,音善;父,音甫。”日本用假名和民國用的注音方案似乎也是來源於此的,不過他們是把字改成了筆畫而已。直音法雖然簡單好用,但是無奈我們的漢字實在太多,有很多漢字是沒有同音字的,碰到這類字就實在沒辦了;還有一種就時某漢字的同音字太偏了,大家都不怎麼認識,那也就沒辦法了。這是直音法的侷限性。
2.讀若法讀若法呢就是在直音法的基礎上在增加了一項,可以用相近的音去給其他字注音。這樣解決了直音法上沒有同音字的缺點。如《說文解字》:鼾,臥息也,幹聲,讀若汗。我們就知道“鼾”和“汗”的讀音相似。雖然解決了沒有同音字的尷尬,但是不準確啊。隨著發音演變變遷,後人根本無法根據讀若法去確認一個漢字的精確讀音。
3.反切法既然直音法、讀若法都不行,古人也不傻,那麼久發明了反切法這種東西。三種方法裡讀音最精確,而且使用範圍最廣的了,所有的漢字都可以用這個方法標出音來。反切法呢,就是用兩個漢字來確定一個漢字的音。即用前面的字的聲母加後面字的韻母來拼讀一個漢字的音來。比如,《本草綱目》卷二十五寫道“糗,去九切”。等等是不是發現跟我們的拼音系統有點像?對的,我第一次看到反切法的時候,我立馬就想到了一個“醜”字,吃藕醜chou,反切法就是吃藕切。雖然這種方法很準確,但是還是有缺點。一個是切音的字不確定,例如醜可以吃藕切,還可以痴偶切,不固定的話就不便記憶,還有一個缺點就是兩個漢字來標一個漢字的音在古代又是繁體字的時候書寫確實太累了。
結語雖然每種方法都有它的缺點,但是我們古人就是這樣各取所長結合著用過來的,麻煩是麻煩了些。不過在那個讀書都很珍貴的時代,這點麻煩算不了啥。我們漢字的讀音基本上就是這樣傳下來的,可能有一些俗子是當地特有的那麼那種就只能是口口相傳下來的了。最後,希望大家都知道這些方法,而不是以為沒有漢語拼音我們就學不了漢字。
-
5 # 酒仙
這問題類比於“古代人沒有化學,呼吸時怎麼利用氧氣的”
連沒有文字邢臺的語言都有可能存在韻文,韻是存在於語言中的,跟拼音沒有關係。
在古代,主要有兩種方式,一種是元代國師八斯巴文創制的「八思巴文」,可以用來拼寫韓文、蒙文、藏文等。另一種是「消經」,或稱「小兒經」,「小兒錦」,用阿拉伯-波斯字母來拼寫漢語,主要用於回族的相關文獻。
-
6 # 使用者8339457742079
在老字典中,有象日文的假名寫法,它就是拼音,現在用的是西方的,不知道是拉丁文還是英文,古人能注音解字,不會比今人傻
回覆列表
漢代以來一直是用“反切”法給漢字注音。“反切”就是用兩個漢字相拼給一個字注音,切上字取聲母,切下字取韻母和聲調。比如許慎的《說文解字》:“元,始也。從一,從兀。愚袁切。”“愚袁切”,就是元字的讀音。