論語十二章全文翻譯如下
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”《學而》
翻譯:“學了知識然後按時溫習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很快樂嗎?人家不瞭解我,我卻不惱怒,不是有才德的人嗎?”
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”《學而》
翻譯:“我每日多次進行自我檢查:替人謀劃事情是否竭盡自己的心力了呢?同朋友交往是否誠實可信了呢?老師傳授的知識是否複習了呢?”
子曰:“吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”《為政》
翻譯:孔子說:“我十五歲開始有志於做學問,三十歲便小有所成,四十歲能(通達事理)不被外物所迷惑,五十歲能知道哪些是不能為人力所支配的事情,六十歲能聽得進不同的意見,到七十歲才做事能隨心所欲,不會超過規矩。”
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”《為政》
翻譯:孔子說:“溫習學過的知識,可以獲得新的理解與體會,那麼就可以憑藉這一點去當(別人的)老師了。”
子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”《為政》
翻譯:孔子說:“只學習卻不思考,就會感到迷惑而無所適從;只空想卻不學習,就會使精神受到損害。”
子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”《雍也》
翻譯:“多麼賢德啊,顏回!一碗飯,一瓢水,住在簡陋的小巷子裡,別人都不能忍受這種窮困清苦,顏回卻不改變他(愛好學習)的樂趣。多麼賢德啊,顏回!”
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”《雍也》
翻譯:“知道學習的人比不上愛好學習的人;愛好學習的人比不上以學習為快樂的人。”
子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。”《述而》
翻譯:“吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊枕著它睡,樂趣也在這當中。用不正當的手段得來的財富和地位,對我來說就像天上的浮雲一樣。”
子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”《述而》
翻譯:孔子說:“在多個人的行列裡,其中一定有人可以做我的老師。我選擇他的優點向他學習,發現他的缺點(如果自己也有)就對照著改正自己的缺點。”
子在川上曰:“逝者如斯夫,不捨晝夜。”《子罕》
翻譯:孔子說:“逝去的時光像河水一樣流去, 日夜不停。”
子曰:“三軍可奪帥也, 匹夫不可奪志也。”《子罕》
翻譯:
說:孔子說:“軍隊的主帥可以改變,平民百姓的志氣卻不可改變。”
子夏曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”《子張》
翻譯:子夏說:“博覽群書並廣泛學習,而且能堅守自己的志向,懇切地提問,多思考當前的事,仁德就在其中了。”
論語十二章全文翻譯如下
子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”《學而》
翻譯:“學了知識然後按時溫習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很快樂嗎?人家不瞭解我,我卻不惱怒,不是有才德的人嗎?”
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”《學而》
翻譯:“我每日多次進行自我檢查:替人謀劃事情是否竭盡自己的心力了呢?同朋友交往是否誠實可信了呢?老師傳授的知識是否複習了呢?”
子曰:“吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”《為政》
翻譯:孔子說:“我十五歲開始有志於做學問,三十歲便小有所成,四十歲能(通達事理)不被外物所迷惑,五十歲能知道哪些是不能為人力所支配的事情,六十歲能聽得進不同的意見,到七十歲才做事能隨心所欲,不會超過規矩。”
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”《為政》
翻譯:孔子說:“溫習學過的知識,可以獲得新的理解與體會,那麼就可以憑藉這一點去當(別人的)老師了。”
子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”《為政》
翻譯:孔子說:“只學習卻不思考,就會感到迷惑而無所適從;只空想卻不學習,就會使精神受到損害。”
子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”《雍也》
翻譯:“多麼賢德啊,顏回!一碗飯,一瓢水,住在簡陋的小巷子裡,別人都不能忍受這種窮困清苦,顏回卻不改變他(愛好學習)的樂趣。多麼賢德啊,顏回!”
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”《雍也》
翻譯:“知道學習的人比不上愛好學習的人;愛好學習的人比不上以學習為快樂的人。”
子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。”《述而》
翻譯:“吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊枕著它睡,樂趣也在這當中。用不正當的手段得來的財富和地位,對我來說就像天上的浮雲一樣。”
子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”《述而》
翻譯:孔子說:“在多個人的行列裡,其中一定有人可以做我的老師。我選擇他的優點向他學習,發現他的缺點(如果自己也有)就對照著改正自己的缺點。”
子在川上曰:“逝者如斯夫,不捨晝夜。”《子罕》
翻譯:孔子說:“逝去的時光像河水一樣流去, 日夜不停。”
子曰:“三軍可奪帥也, 匹夫不可奪志也。”《子罕》
翻譯:
說:孔子說:“軍隊的主帥可以改變,平民百姓的志氣卻不可改變。”
子夏曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”《子張》
翻譯:子夏說:“博覽群書並廣泛學習,而且能堅守自己的志向,懇切地提問,多思考當前的事,仁德就在其中了。”