回覆列表
  • 1 # 使用者8852944140293

    鸚鵡滅火

    有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛重。鸚鵡自念雖樂,不可久也,便去。後數月,山中大火。鸚鵡遙見,便入水沾羽,飛而灑之。天神曰:“汝雖有志意,何足雲也!”對曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不忍見耳。”天神嘉感,即為滅火。

    【翻譯】

    有一群鸚鵡飛到一座山上,山中的禽獸都(很喜歡),互敬互愛。鸚鵡想,這裡雖然感到很快樂,但是不能長久居留下去,於是便飛走了。過了好幾個月以後,山中突然失火。鸚鵡遠遠地看到,便用自己的羽毛沾溼水,飛到山上,灑水去救火。天神見此,說道:“你雖然很有意氣和氣志,但又有什麼用(效果)呢!”鸚鵡答道:“我雖然知道不能夠把火救滅,但是我曾經住過這座山,與山上的禽獸友好相處,親如兄弟,(山中這樣著火),我不忍心看下去啊!”天神聽了很感動,以示嘉獎,便把山火滅了。

    或者:

    有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛重。鸚鵡自念雖樂,不可久也,便去。後數月,山中大火。鸚鵡遙見,便入水

    沾羽,飛而灑之。天神言:“汝雖有志意,何足雲也!”對曰:“雖知不能救,然嘗僑是山,禽獸行善,皆為兄弟,不

    忍見耳。”天神嘉感,即為滅火。

    翻譯:有群鸚鵡飛到別的山裡,山中的禽獸總是對它們很愛惜和看重。鸚鵡自己想(這樣)雖然很開心,不可能

    久在這呆的,(後來)就離開了。幾個月以後,(那)山裡發生大火。鸚鵡從遠處看見,便鑽入水裡沾溼羽毛,飛過去

    灑水滅火。天神說:“你雖有這樣的決心,(如此救火)於事無補啊!”回答說:“雖然知道無法救火,但是曾經僑居

    這座山,山中的禽獸相待友善,大家都是兄弟,不忍心見它們如此啊。”天神讚許並被感動,便為它們滅火。

    輒:就

    去:到

    天神說:“你雖然有救火的好意願。但是你認為這種做法值得一提

    嗎?”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 鹿字加個鳥字念什麼呀!謝謝?