1、先秦:佚名《蒹葭》:蒹葭蒼蒼,白露為霜。
譯文:大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。
2、唐代:杜甫《蒹葭》:摧折不自守,秋風吹若何。 暫時花戴雪,幾處葉沉波。 體弱春風早,叢長夜露多。
譯文:蒹葭面對摧殘不能夠保全自我,又被瑟瑟秋風吹著該怎麼辦。只是在極短的時間裡盛開花朵,很快葉子就會沉入水中。在形體柔弱的時候春風拂過都嫌來得早,在生長成密叢時夜裡的寒露又多了。
3、唐:白居易《浦歲暮對酒送王十五歸京》:風飄細雪落如米,索索蕭蕭蘆葦間。
譯文:風颳著,雪像小米一樣落下,蘆葦間淅淅索索
4、唐:許渾《江樓夜別》:蕙蘭秋露重,蘆葦夜風多。
譯文:蕙蘭秋天露水多,蘆葦蕩夜裡風大。
5、唐:劉禹錫《韓十八侍御見示岳陽樓別竇司直詩,因令屬和》:空影渡鵷鴻,秋聲思蘆葦。
譯文:鵷鴻的背影遠去,在鳥鳴聲中思念起那片蘆葦蕩。
6、唐:賈島《雨後宿劉司馬池上》:蘆葦聲兼雨,芰荷香繞燈。
譯文:雨聲拍打蘆葦的聲音,荷花的香氣繞燈而來。
7、唐:黃滔《別友人》:夢魂空系瀟湘岸,煙水茫茫蘆葦花。
譯文:夢裡一直掛念著瀟湘,思念那片煙水茫茫的蘆葦花。
8、唐:顧在鎔《題光福上方塔》:六時金磬落何處,偏傍蘆葦驚釣翁。
譯文:夜深更響,驚動了蘆葦裡的釣翁。
9、宋: 曹豳《西河 和王潛齋韻》:關河萬里寂無煙,月明空照蘆葦。
譯文:關河萬里寂靜無人,明月直射蘆葦蕩。
1、先秦:佚名《蒹葭》:蒹葭蒼蒼,白露為霜。
譯文:大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。
2、唐代:杜甫《蒹葭》:摧折不自守,秋風吹若何。 暫時花戴雪,幾處葉沉波。 體弱春風早,叢長夜露多。
譯文:蒹葭面對摧殘不能夠保全自我,又被瑟瑟秋風吹著該怎麼辦。只是在極短的時間裡盛開花朵,很快葉子就會沉入水中。在形體柔弱的時候春風拂過都嫌來得早,在生長成密叢時夜裡的寒露又多了。
3、唐:白居易《浦歲暮對酒送王十五歸京》:風飄細雪落如米,索索蕭蕭蘆葦間。
譯文:風颳著,雪像小米一樣落下,蘆葦間淅淅索索
4、唐:許渾《江樓夜別》:蕙蘭秋露重,蘆葦夜風多。
譯文:蕙蘭秋天露水多,蘆葦蕩夜裡風大。
5、唐:劉禹錫《韓十八侍御見示岳陽樓別竇司直詩,因令屬和》:空影渡鵷鴻,秋聲思蘆葦。
譯文:鵷鴻的背影遠去,在鳥鳴聲中思念起那片蘆葦蕩。
6、唐:賈島《雨後宿劉司馬池上》:蘆葦聲兼雨,芰荷香繞燈。
譯文:雨聲拍打蘆葦的聲音,荷花的香氣繞燈而來。
7、唐:黃滔《別友人》:夢魂空系瀟湘岸,煙水茫茫蘆葦花。
譯文:夢裡一直掛念著瀟湘,思念那片煙水茫茫的蘆葦花。
8、唐:顧在鎔《題光福上方塔》:六時金磬落何處,偏傍蘆葦驚釣翁。
譯文:夜深更響,驚動了蘆葦裡的釣翁。
9、宋: 曹豳《西河 和王潛齋韻》:關河萬里寂無煙,月明空照蘆葦。
譯文:關河萬里寂靜無人,明月直射蘆葦蕩。