吸收文化精華,@❤❤❤愛的力量。您好,很願意回答這個問題。您問:如何看待把“善良”、“好心”、“老實”、“正直”、“單純”、“好人”作為貶義詞來貶低別人?問的好。這個問題確實在生活中很普遍,而且很令人費解。明明是一些褒義詞和中性詞,卻常常被用來貶低他人?為什麼會這樣呢?
1、中國的詞語涵義豐富,同一個詞語在不同的語境中涵義不同。比如,同樣是“善良”。歌星韓紅收養貴州失去父母的一個小孩,就是高尚的情懷,就是大愛。“善良”在此語境中就是褒義詞。而在《農夫和蛇》的故事中,農夫出於善良救了一條蛇,最後被蛇咬死了。就是愚蠢,就是傻帽。“善良”在此語境中就是貶義詞。
2、善良、單純、正直等詞語,用在不同的人身上,涵義不同。比如,同樣是“單純”、“正直”,像屠呦呦那樣的科學家甘於寂寞,不慕名利,最後提煉出治療瘧疾的青蒿素。人們就會讚美她,歌頌她單純正直。而一個農民只是種地養雞,雖然也表現出“單純正直”的特質,而人們就不會去讚美這個農民,只會嘲笑他太單純了。
如同“內向”這個詞語一樣,本來是個中性詞。像王菲那樣的明星表現得很內向,人們就會覺得她好酷啊!很欣賞她 。而一個普通工人農民如果很內向,人們就會嘲笑他木訥、笨拙。
3、善良、單純、正直等詞語用在不同的事情上涵義不同。比如,一個有錢的老闆多年來資助一個山裡的孩子讀書,後來這個孩子考上了大學。人們就會讚揚這個老闆好善良、真好心。因為這事成功了。而同樣是一個有錢的老闆,為自己的朋友作擔保去貸款做生意,而這個朋友做生意失敗了。最後貸款都還不了,這個有錢的老闆作為擔保人就要承擔連帶經濟責任,首先拿錢去還貸款。人們就會說這個老闆太單純了,太好心了。只不過其“潛臺詞”是太傻了,太天真了。因為這件事失敗了。
總之,“善良”、“正直”、“好心”、“老實”、“單純”等詞語,用在成功的人或者成功的事情上面時,就是一個褒義詞。用在普通人身上就是無能、沒用、愚蠢、傻帽的代名詞。所以,當人們覺得一個人不成功、不出名、沒有本事、沒有能力的時候,往往不直接這樣說。而是說這個人太老實、太善良、是個大好人。這表現了中國語言的“反話正說”的表達方法,能含蓄委婉地表達人們對一個人的貶低。
這說明華人太崇尚成功,太喜歡出人頭地了。你一旦成功了。那你表現出的善良、正直、老實、單純、好心就都是優點。一旦你不成功或默默無聞,那這些特質就是沒用的體現。這應該是中國2000多年來儒家思想佔統治地位造成的結果。
雖說現實如此,我們依然要保持善良、正直、單純、老實、好心等美好的一面,並且讓自己的善良帶著一點鋒芒,在好心裡面加入自己的智慧。不要好心辦了壞事。就像特蕾莎修女說的那樣,“即使你是友善的,人們還是會說你自私和動機不良。不管怎樣,你還是要友善。即使你是誠實和率直的,人們可能還是會欺騙你。不管怎樣,你還是要率直。你今天做的善事,人們往往明天就忘記了。不管怎樣,你還是要做善事……”
吸收文化精華,@❤❤❤愛的力量。您好,很願意回答這個問題。您問:如何看待把“善良”、“好心”、“老實”、“正直”、“單純”、“好人”作為貶義詞來貶低別人?問的好。這個問題確實在生活中很普遍,而且很令人費解。明明是一些褒義詞和中性詞,卻常常被用來貶低他人?為什麼會這樣呢?
1、中國的詞語涵義豐富,同一個詞語在不同的語境中涵義不同。比如,同樣是“善良”。歌星韓紅收養貴州失去父母的一個小孩,就是高尚的情懷,就是大愛。“善良”在此語境中就是褒義詞。而在《農夫和蛇》的故事中,農夫出於善良救了一條蛇,最後被蛇咬死了。就是愚蠢,就是傻帽。“善良”在此語境中就是貶義詞。
2、善良、單純、正直等詞語,用在不同的人身上,涵義不同。比如,同樣是“單純”、“正直”,像屠呦呦那樣的科學家甘於寂寞,不慕名利,最後提煉出治療瘧疾的青蒿素。人們就會讚美她,歌頌她單純正直。而一個農民只是種地養雞,雖然也表現出“單純正直”的特質,而人們就不會去讚美這個農民,只會嘲笑他太單純了。
如同“內向”這個詞語一樣,本來是個中性詞。像王菲那樣的明星表現得很內向,人們就會覺得她好酷啊!很欣賞她 。而一個普通工人農民如果很內向,人們就會嘲笑他木訥、笨拙。
3、善良、單純、正直等詞語用在不同的事情上涵義不同。比如,一個有錢的老闆多年來資助一個山裡的孩子讀書,後來這個孩子考上了大學。人們就會讚揚這個老闆好善良、真好心。因為這事成功了。而同樣是一個有錢的老闆,為自己的朋友作擔保去貸款做生意,而這個朋友做生意失敗了。最後貸款都還不了,這個有錢的老闆作為擔保人就要承擔連帶經濟責任,首先拿錢去還貸款。人們就會說這個老闆太單純了,太好心了。只不過其“潛臺詞”是太傻了,太天真了。因為這件事失敗了。
總之,“善良”、“正直”、“好心”、“老實”、“單純”等詞語,用在成功的人或者成功的事情上面時,就是一個褒義詞。用在普通人身上就是無能、沒用、愚蠢、傻帽的代名詞。所以,當人們覺得一個人不成功、不出名、沒有本事、沒有能力的時候,往往不直接這樣說。而是說這個人太老實、太善良、是個大好人。這表現了中國語言的“反話正說”的表達方法,能含蓄委婉地表達人們對一個人的貶低。
這說明華人太崇尚成功,太喜歡出人頭地了。你一旦成功了。那你表現出的善良、正直、老實、單純、好心就都是優點。一旦你不成功或默默無聞,那這些特質就是沒用的體現。這應該是中國2000多年來儒家思想佔統治地位造成的結果。
雖說現實如此,我們依然要保持善良、正直、單純、老實、好心等美好的一面,並且讓自己的善良帶著一點鋒芒,在好心裡面加入自己的智慧。不要好心辦了壞事。就像特蕾莎修女說的那樣,“即使你是友善的,人們還是會說你自私和動機不良。不管怎樣,你還是要友善。即使你是誠實和率直的,人們可能還是會欺騙你。不管怎樣,你還是要率直。你今天做的善事,人們往往明天就忘記了。不管怎樣,你還是要做善事……”