乃的意思是:於是,便。
一、原文
板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已後典籍皆為板本。
慶曆中有布衣畢昇,又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵範置鐵板上,乃密佈字印,滿鐵範為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速。
常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十餘印,以備一板內有重複者。不用,則以紙帖之,每韻為一帖,木格貯之。有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。
不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾汙。
升死,其印為予群從所得,至今保藏。
二、譯文
用雕板印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地這麼做。五代時才(用雕版)印刷五經,以後的經典文獻就都是雕版印刷的本子了。
宋朝慶曆年間,有個叫畢昇的平民,又發明了活字版印刷。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像銅錢邊緣似的,每個字刻一個字模,用火燒使它堅硬。先設定一塊鐵板,在它的上面用松脂、蠟混合著紙灰這一類東西覆蓋好。
想要印刷,就把一個鐵框子放在鐵板上面,於是在鐵框內密密地排上字模,排滿了一鐵框就成為一塊印版,把它拿到火上烘烤;待鐵板上的藥物稍稍熔化,就用一塊平板按在字模上面,那麼所有排在板上的字模就像磨刀石那樣平。
如果只印兩三本,不能算是簡便;如果印幾十乃至成百上千本,那就極其快速。通常是做兩塊鐵板,這一塊在印刷,那一塊已另外在排字了,這塊印刷才完,第二塊板已經準備好了,兩塊相互交替使用,很短的時間就能完成。
每一個字都有好幾個印模,像之、也等字,每個字有二十多個印模,用來準備同一版內有重複的字。不用時,就用紙條給它們作標誌,按照字的韻部分類每個韻部做一個標籤,用木格子把它們貯存起來。
遇到平時沒有準備的生僻字,隨即刻制,用草燒火烘烤,很快就能製成功。不用木料製作字模的原因,是因為木的紋理有疏有密,一沾水就會變得高低不平,再加上木刻的字會和藥物粘在一起,拆板時拿不下來,不像用膠泥燒製的字模,印完後再用火一烤,使藥物熔化,用手輕輕一撣,那些字模就會自己掉下來,一點也不會被藥物弄髒。
畢昇死後,他的字模被我的堂兄弟和侄兒們得到,到今天還珍貴地收藏著。
三、出處
《夢溪筆談》
擴充套件資料
一、創作背景
關於《夢溪筆談》的創作背景及相關情況,作者沈括在《夢溪筆談·序》中有比較清楚的說明:1082年(宋元豐五年)後,作者政治上不得志,約1088年前後(元祐三年)住潤州,在那裡修築一座夢溪園(在今江蘇鎮江東)卜居,作者日常的生活較少外出,也較少與人來往,是謂“予退處林下,深居絕過從”。
二、作品賞析
《夢溪筆談》詳細記載了勞動人民在科學技術方面的卓越貢獻和他自己的研究成果,反映了中國古代特別是北宋時期自然科學達到的輝煌成就。《宋史·沈括傳》作者稱沈括“博學善文,於天文、方誌、律歷、音樂、醫藥、卜算無所不通,皆有所論著”。
英國科學史家李約瑟評價《夢溪筆談》為“中國科學史上的座標”。被世人稱為“中國科學史上里程碑”。
三、作者簡介
沈括(公元1031~1095年),字存中,號夢溪丈人,北宋浙江杭州錢塘縣(今浙江杭州)人,漢族。北宋科學家、政治家。仁宗嘉佑進士,後任翰林學士。晚年在鎮江夢溪園撰寫了《夢溪筆談》。中國歷史上最卓越的科學家之一。精通天文、數學、物理學、化學、地質學、氣象學、地理學、農學和醫學、工程師、外交家。
乃的意思是:於是,便。
一、原文
板印書籍,唐人尚未盛為之。五代時始印五經,已後典籍皆為板本。
慶曆中有布衣畢昇,又為活板。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅。先設一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之。欲印,則以一鐵範置鐵板上,乃密佈字印,滿鐵範為一板,持就火煬之,藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥。若止印三二本,未為簡易;若印數十百千本,則極為神速。
常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有數印,如“之”“也”等字,每字有二十餘印,以備一板內有重複者。不用,則以紙帖之,每韻為一帖,木格貯之。有奇字素無備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。
不以木為之者,文理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘,不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾汙。
升死,其印為予群從所得,至今保藏。
二、譯文
用雕板印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地這麼做。五代時才(用雕版)印刷五經,以後的經典文獻就都是雕版印刷的本子了。
宋朝慶曆年間,有個叫畢昇的平民,又發明了活字版印刷。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像銅錢邊緣似的,每個字刻一個字模,用火燒使它堅硬。先設定一塊鐵板,在它的上面用松脂、蠟混合著紙灰這一類東西覆蓋好。
想要印刷,就把一個鐵框子放在鐵板上面,於是在鐵框內密密地排上字模,排滿了一鐵框就成為一塊印版,把它拿到火上烘烤;待鐵板上的藥物稍稍熔化,就用一塊平板按在字模上面,那麼所有排在板上的字模就像磨刀石那樣平。
如果只印兩三本,不能算是簡便;如果印幾十乃至成百上千本,那就極其快速。通常是做兩塊鐵板,這一塊在印刷,那一塊已另外在排字了,這塊印刷才完,第二塊板已經準備好了,兩塊相互交替使用,很短的時間就能完成。
每一個字都有好幾個印模,像之、也等字,每個字有二十多個印模,用來準備同一版內有重複的字。不用時,就用紙條給它們作標誌,按照字的韻部分類每個韻部做一個標籤,用木格子把它們貯存起來。
遇到平時沒有準備的生僻字,隨即刻制,用草燒火烘烤,很快就能製成功。不用木料製作字模的原因,是因為木的紋理有疏有密,一沾水就會變得高低不平,再加上木刻的字會和藥物粘在一起,拆板時拿不下來,不像用膠泥燒製的字模,印完後再用火一烤,使藥物熔化,用手輕輕一撣,那些字模就會自己掉下來,一點也不會被藥物弄髒。
畢昇死後,他的字模被我的堂兄弟和侄兒們得到,到今天還珍貴地收藏著。
三、出處
《夢溪筆談》
擴充套件資料
一、創作背景
關於《夢溪筆談》的創作背景及相關情況,作者沈括在《夢溪筆談·序》中有比較清楚的說明:1082年(宋元豐五年)後,作者政治上不得志,約1088年前後(元祐三年)住潤州,在那裡修築一座夢溪園(在今江蘇鎮江東)卜居,作者日常的生活較少外出,也較少與人來往,是謂“予退處林下,深居絕過從”。
二、作品賞析
《夢溪筆談》詳細記載了勞動人民在科學技術方面的卓越貢獻和他自己的研究成果,反映了中國古代特別是北宋時期自然科學達到的輝煌成就。《宋史·沈括傳》作者稱沈括“博學善文,於天文、方誌、律歷、音樂、醫藥、卜算無所不通,皆有所論著”。
英國科學史家李約瑟評價《夢溪筆談》為“中國科學史上的座標”。被世人稱為“中國科學史上里程碑”。
三、作者簡介
沈括(公元1031~1095年),字存中,號夢溪丈人,北宋浙江杭州錢塘縣(今浙江杭州)人,漢族。北宋科學家、政治家。仁宗嘉佑進士,後任翰林學士。晚年在鎮江夢溪園撰寫了《夢溪筆談》。中國歷史上最卓越的科學家之一。精通天文、數學、物理學、化學、地質學、氣象學、地理學、農學和醫學、工程師、外交家。