回覆列表
  • 1 # 使用者7439869771219

    關鍵在於step和walk的不同含義

    step一步一步(並提起腳)地走,step有具體的含義

    walk走,步行(泛指各種行走的樣子,沒有具體意思)

    實際上stepinto和walkinto沒有大區別,

    選擇用哪個是習慣,

    比如在下面兩個之間

    Hestepedintoapuddle

    Hewalkedintoapuddle

    一般我們選擇stepinto

    但對聽者來說,如何走進水坑並不重要,

    重要的是走進了水坑,而不是如何走進水坑。

    同一個理由,下面四個句子表達

    不同方式的“走進馬路”:

    stepintotheroad

    stepontotheroad

    walkintotheroad

    walkontotheroad

    但只有語義學家會對它們的區別有興趣,

    一般人不會意識地去選擇一個說法,

    下面是一些習慣(但不是唯一的)說法:

    Becarefultolookleftandrightasyoustepontotheroad

    Don"twalkintotheroadwithoutlookingfirst

    Hewashitbyacarashesteppedintotheroadway

    我認為即使上面你把step和walk混淆,一般人不會覺得奇怪。

    我是加拿大人,前英語老師。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 職場中如何認清自己的位置?