首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 沁寶寶大寶大寶寶

    突然就想到了李清照

    《醜奴兒·晚來一陣風兼雨》   

    晚來一陣風兼雨,洗盡炎光。理罷笙簧,卻對菱花淡淡妝。  

     絳綃縷薄冰肌瑩,雪膩酥香。笑語檀郎:今夜紗廚枕簟涼。

  • 2 # 王二講史

    古代人打情罵俏的方式很多,最高階的當然是以文傳情,最低階的就是偷情嘍。

    有種人談戀愛,信物傳情

    你以為古代人搞物件,打情罵俏都是男的勾搭女的?其實女人主動撩男的也不少。

    今天這位,前無古人,後無來者,號稱古代女子出軌第一人,人家不需要千軍萬馬,只需要勾搭勾搭男人便可“殺三夫一君一子,亡一國兩卿”,大名叫夏姬的便是了。

    夏姬十三四歲那年在後花園偶遇堂哥公子蠻,一個似乾柴遇火即燃,一個似乾柴遇火即燃,於是乎夏姬故意丟了塊手帕到地上,這公子蠻會心一笑,撿起手帕便尾隨夏姬到了一片小樹林,然後二人翻雲覆雨好不快活。

    文學作品裡還有位叫潘金蓮的女子,這位潘小姐好似一匹Mustang,武大郎家裡的那片菜園子根本就不是她想要的大草原。

    一天潘小姐正在陽臺晾衣服,恰巧街道藥店裡的個體戶西門慶路過,只見的樓下這位小帥哥嘴上叼著一支玫瑰花,肌肉發達,秀色可餐。於是鐵了心要撩他,便把晾衣架向西門慶丟過去,這西門慶一抬頭看到一個小蕩婦在深情凝視著他,自然是早已會意,於是這二人雙雙出軌從這潘小姐丟出晾衣架那一刻就註定了。

    有種人談戀愛,以文傳情

    比如司馬相如,這位頗有文化的渣男,想當初他還是個失業在家的窮酸秀才,經過他的好朋友臨邛縣令引薦,跑到卓王孫家裡參加聚會。當然了,醉翁之意不在酒,司馬相如是衝著卓文君去的,只見的聚會上司馬相如為大家高歌一首《鳳求凰》:

    鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其凰。

    時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!

    有豔淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。

    何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!

    凰兮凰兮從我棲,得託孳尾永為妃。

    交情通意心和諧,中夜相從知者誰?

    雙翼俱起翻高飛,無感我思使餘悲。

    這歌表面是為大家助興,實則是唱歌才女卓文君聽的,司馬相如在歌中好像在向文君撩到:我是鳳來你是凰,你在那裡翩翩起舞毒我腸,凰兒啊凰兒快嫁給我吧!

    這卓文君也是才女一枚啊,聽得這樣的求愛詩,再加上自己守寡在家寂寞難耐,眼前人又是美男子,寫的一手好情歌,於是你有情來我有意,當天晚上就跟著司馬相如私奔了,氣的老爹心肌梗塞,差點一口氣沒上來。

  • 3 # 摯守靜篤

    要說古代男女的打情罵俏,要分兩種來說。普通的老百姓在古代是沒讀過書的,想來和現代人的打情罵俏差不多,而讀書人,讀了聖賢書,那可能要含蓄得多。所以在文人的筆下,青年男女的打情罵俏就別有一番韻味了。

    先上作品。

    牡丹含露真珠顆,美人折向庭前過,含笑問檀郎,花強妾貌強?檀郎故相惱,須道花枝好。一面發嬌嗔,碎挼花打人。(《菩薩蠻》唐 無名氏)

    咱們先用現代文來描述一下這個場面。

    一個美麗的清晨,美麗的牡丹花瓣上的露珠如同一顆顆的珍珠,嬌豔欲滴。這樣的美景,那當然少不了美女帥哥。美女折下一枝牡丹從庭院下走過,看到了心愛的情郞,舉起花了放在臉旁,含笑問道:是花兒更美,還是我更美啊?小女兒撒嬌的樣子一定是很美的。可得到的回答卻是,還是花兒更美些。顯然這是情郞故意逗他的——檀郎故相惱。

    聽到情郎的回答,美女自然是知道情郎在故意戲鬧,一面嬌嗔,一面用花兒去今上追打情郞,這分明就是這是一對正處在熱戀中的情侶的打情罵俏啊。

    看來,不管是今人還是古人,熱戀中的男女都是那麼快樂,試探和俏罵中讓人感受到愛情的美好。

    就寫到這裡了,有點零散,也說得有點膚淺。晚上有點忙,想睡覺了才想到今天的問題還沒答,但寫到這裡,實在是瞌睡蟲上頭了。如果你在看,那實在有點抱歉了,親。

  • 4 # 勇者鬥二萌

    古代打情罵俏,感覺純樸的,直白的,不猥瑣的就是先秦漢初的“約桑”了。

    孟子曾說:五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣!桑樹栽在民居附近,方便照看,也方便青年男女約會。先秦的少男少女一般都會在晚上出去幽會,幽會的地點一般都在家附近,太遠了有野獸刺激夠了,但是危險不划算;麥田裡的麥子太密,不好趟下來;桑樹林裡就方便趟下來了,而且相對隱秘一些,所以大家都愛在桑林裡幽會。

    觀眾朋友們想想啊:少男水女都會聚集在一起遊春,看上眼了的男孩對女孩就說“約桑乎”,女孩子大大方方的說“聽你的”然後就手拉手可以去周圍的小樹林裡幽會了,多美好啊,為什麼美好自己腦補。

    所以《詩經.墉風.桑中》裡面。

    其詩曰:爰採唐矣?沬之鄉矣。雲誰之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。翻譯成今天的話就是:到哪裡去採摘女蘿呢?就在沬邑的郊野。我在思念誰呢?是那美麗動人的孟姜。約我來到桑林中,邀請我來到歡會的祠廟,送別我在那淇水之上。詩中就記載了當時男女之間的約會,約會地點就桑樹林。

    先秦漢初讓人羨慕,風氣開化,不像後來的假道學。不過現在來看,這種“約桑”就有些猥瑣了。你想想一個男的過來和一個看上的女孩說走小樹林裡坐坐去。女孩不得報警啊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 柑橘幼樹抽發冬梢如何處理?