【原文】孫子武者,齊人也。以兵法見於吳王闔閭。闔廬日:“子之十三篇,吾盡觀之矣,可以小試勒兵乎?”對曰:“可。”闔廬日:“可試以婦人乎?” 日:“可。”於是許之,出宮中美女,得百八十人。孫子分為二隊,以王之寵姬二人各為隊長,皆令持戟。令之日:“汝知而心與左右手背乎?”婦人日:“知之。”孫子日:“前,則視心;左,視左手;右,視右手;後,即視背。”婦人日:“諾。”約束既布,乃設鐵鉞,即三令五申之。於是鼓之右,婦人大笑。孫子日:“約束不明,申令不熟,將之罪也。”復三令五申而鼓之左,婦人復大笑。孫子日:“約束不明,申令不熟,將之罪也,既已明而不如法者,吏士之罪也。”乃欲斬左右隊長。吳王從臺上觀,見且斬愛姬,大駭。趣使使下令日:“寡人已知將軍能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,願勿斬也。”孫子日:“臣既已受命為將,將在軍,君命有所不受。 ”遂斬隊長二人以徇。用其次為隊長,於是復鼓之。婦人左右前後跪起皆中規矩繩墨,無敢出聲。於是孫子使使報王日:“兵既整齊,王可試下觀之,唯王所欲用之,雖赴水火猶可也。”吳王日:“將軍罷休就舍,寡人不願下觀。”孫子日:“王徒好其言,不能用其實。”於是闔廬知孫子能用兵,卒以為將。西破強楚,人郢,北威齊晉,顯名諸侯,孫子與有力焉。
【譯文】 孫武,齊華人。以兵法進見吳國國王闔廬。闔廬說:“你的十三篇,我都看過了,可以小試一下指揮隊伍嗎?”回答說:“可以。”闔廬說:“可以用婦女來試嗎?”孫武答;“可以。”於是吳王允許派出宮中美女一百八十人。孫武把她們分為兩隊,用吳王寵愛的妃子二人為兩隊的隊長,並令所有的人都拿著戟。下令說:“你們知道你們的心背和左右手嗎? ”婦人回答說:“知道。”孫武說:“向前,就看心所對方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向,向後,就看背的方向。”婦人們回答說:“是。”約好記號,規定動作,宣佈紀律以後,就把鐵鉞(大斧)排立起來,指著鐵鉞,宣佈軍法,並且反覆地“三令五申”,然後擊鼓發令向右,婦女們嘻嘻哈哈地大笑起來。孫武說:“規定不明確,約令不熟悉,這是將帥的罪過。”再次三令五申,擊鼓發令左,婦女們又大笑。孫武說:“規定不明確,約令不熟悉,那是將帥的罪過,既然已經再三反覆說明了,仍然不執行命令,那就是下級士官的罪過了。於是下令斬左右隊長。吳王從臺上看見要殺自己寵愛的妃子,大為驚駭,急忙派人傳下命令說:“我已經知道將軍善於用兵了。我離開這兩個妃子連飯也吃不下,希望不要殺她們。”孫武說:“臣既然已經受命為將,將在軍,君命有所不受。”便殺了兩個隊長示眾。用下一名為隊長。重新擊鼓發令,婦人們左右前後跪起,都合乎規定和要求,沒有敢出聲的。孫武派人報告吳王說:“隊伍已經訓練整齊,王可以下來看看 !任憑王想怎樣它,雖赴湯蹈火也可以。”吳王說:“將軍結束訓練回館舍去吧!我不願下去看了。”孫武說:“王只是愛好兵法的詞句,並不能實際使用它。”闔廬從此瞭解孫武會用兵,終於用他為將。向西擊破強大的楚國,攻入楚國的都城郢,北面威震齊,晉,吳國的威名在諸侯中大為顯揚,孫武是出了力的。
【原文】孫子武者,齊人也。以兵法見於吳王闔閭。闔廬日:“子之十三篇,吾盡觀之矣,可以小試勒兵乎?”對曰:“可。”闔廬日:“可試以婦人乎?” 日:“可。”於是許之,出宮中美女,得百八十人。孫子分為二隊,以王之寵姬二人各為隊長,皆令持戟。令之日:“汝知而心與左右手背乎?”婦人日:“知之。”孫子日:“前,則視心;左,視左手;右,視右手;後,即視背。”婦人日:“諾。”約束既布,乃設鐵鉞,即三令五申之。於是鼓之右,婦人大笑。孫子日:“約束不明,申令不熟,將之罪也。”復三令五申而鼓之左,婦人復大笑。孫子日:“約束不明,申令不熟,將之罪也,既已明而不如法者,吏士之罪也。”乃欲斬左右隊長。吳王從臺上觀,見且斬愛姬,大駭。趣使使下令日:“寡人已知將軍能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,願勿斬也。”孫子日:“臣既已受命為將,將在軍,君命有所不受。 ”遂斬隊長二人以徇。用其次為隊長,於是復鼓之。婦人左右前後跪起皆中規矩繩墨,無敢出聲。於是孫子使使報王日:“兵既整齊,王可試下觀之,唯王所欲用之,雖赴水火猶可也。”吳王日:“將軍罷休就舍,寡人不願下觀。”孫子日:“王徒好其言,不能用其實。”於是闔廬知孫子能用兵,卒以為將。西破強楚,人郢,北威齊晉,顯名諸侯,孫子與有力焉。
【譯文】 孫武,齊華人。以兵法進見吳國國王闔廬。闔廬說:“你的十三篇,我都看過了,可以小試一下指揮隊伍嗎?”回答說:“可以。”闔廬說:“可以用婦女來試嗎?”孫武答;“可以。”於是吳王允許派出宮中美女一百八十人。孫武把她們分為兩隊,用吳王寵愛的妃子二人為兩隊的隊長,並令所有的人都拿著戟。下令說:“你們知道你們的心背和左右手嗎? ”婦人回答說:“知道。”孫武說:“向前,就看心所對方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向,向後,就看背的方向。”婦人們回答說:“是。”約好記號,規定動作,宣佈紀律以後,就把鐵鉞(大斧)排立起來,指著鐵鉞,宣佈軍法,並且反覆地“三令五申”,然後擊鼓發令向右,婦女們嘻嘻哈哈地大笑起來。孫武說:“規定不明確,約令不熟悉,這是將帥的罪過。”再次三令五申,擊鼓發令左,婦女們又大笑。孫武說:“規定不明確,約令不熟悉,那是將帥的罪過,既然已經再三反覆說明了,仍然不執行命令,那就是下級士官的罪過了。於是下令斬左右隊長。吳王從臺上看見要殺自己寵愛的妃子,大為驚駭,急忙派人傳下命令說:“我已經知道將軍善於用兵了。我離開這兩個妃子連飯也吃不下,希望不要殺她們。”孫武說:“臣既然已經受命為將,將在軍,君命有所不受。”便殺了兩個隊長示眾。用下一名為隊長。重新擊鼓發令,婦人們左右前後跪起,都合乎規定和要求,沒有敢出聲的。孫武派人報告吳王說:“隊伍已經訓練整齊,王可以下來看看 !任憑王想怎樣它,雖赴湯蹈火也可以。”吳王說:“將軍結束訓練回館舍去吧!我不願下去看了。”孫武說:“王只是愛好兵法的詞句,並不能實際使用它。”闔廬從此瞭解孫武會用兵,終於用他為將。向西擊破強大的楚國,攻入楚國的都城郢,北面威震齊,晉,吳國的威名在諸侯中大為顯揚,孫武是出了力的。