(拙拙一答,恭聞指正)
個人認為,想要讓幼兒們真正地學好《論語》,就必須先讓幼兒們邁過“四道門檻兒”。
一、紮實的漢語功底
雖然日語複製貼上了許多漢字,但並不代表日語能夠輕易“撼動”漢字文化的源遠流長和博大精深。
身在人生的第一個起點上,日本幼兒們不但要認識他們的母語,還要付出更多的時間和精力來掌握漢語拼音、偏旁部首和具體字義。可以毫不客氣地說,沒有紮實的漢語功底,必然是無法卓有成效地學習中國的文化典籍的。
二、豐富的歷史常識
即使對於我們自己而言,認識春秋時代和了解周朝歷史,固然都是學好《論語》的前提條件之一。
“鬱郁乎文哉!吾從周。”看似簡單的一句話,卻可謂是整部《論語》的靈魂。如果沒有豐富的歷史常識作為學習基礎,就連我們自己都是沒有辦法真正地理解孔子的這一層感嘆的,更不要說是一個異國幼兒了。
三、完整的孔子故事
無論學習哪一本文化典籍,我們都要養成一種良好的習慣——優先品味作者或主角的人生故事。
《論語》的內容,出於孔子之口,成於弟子之手。唯有首先知道孔子的故事,我們才有可能瞭解孔子的思想,才有可能讀懂每一則的真實含義。
眾所周知,和許多不幸的“聖人”一樣,孔子的部分思想也是隨著人生軌跡的變化而變化的。作為考證孔子思想的基本文獻資料,《論語》中的記載的確是存在著前後差異的。而這種明顯的差異,恰恰源於孔子的人生態度的微妙轉變。
四、成熟的學習方法
大家可以仔細看看現行本的目錄,看看每一篇的名稱是什麼——都是開篇第一則的前幾個字。
這說明了什麼?這說明《論語》依然需要我們對其進行深度整理。凡是已經讀過一遍的朋友們肯定會發現,每一篇的內容排列的確是紊亂不堪的。說得難聽一點,就是有點“亂入”的感覺。明明上一則還在講禮樂,突然下一則就開始“鬧饑荒”了。
因此,倘若是真心實意地想要學好《論語》,我們就要分門別類地對其進行整理和總結。像收拾家中的雜物一樣,唯有使之各就各位,我們的居住環境才會變得越來越Sunny。
綜上所述,顯而易見:讓幼兒學習《論語》,無異於逼迫他們擁有成年人的“飯量”。當然,我是絕對不會反對日本校長如此崇拜中華文化的。
(拙拙一答,恭聞指正)
個人認為,想要讓幼兒們真正地學好《論語》,就必須先讓幼兒們邁過“四道門檻兒”。
一、紮實的漢語功底
雖然日語複製貼上了許多漢字,但並不代表日語能夠輕易“撼動”漢字文化的源遠流長和博大精深。
身在人生的第一個起點上,日本幼兒們不但要認識他們的母語,還要付出更多的時間和精力來掌握漢語拼音、偏旁部首和具體字義。可以毫不客氣地說,沒有紮實的漢語功底,必然是無法卓有成效地學習中國的文化典籍的。
二、豐富的歷史常識
即使對於我們自己而言,認識春秋時代和了解周朝歷史,固然都是學好《論語》的前提條件之一。
“鬱郁乎文哉!吾從周。”看似簡單的一句話,卻可謂是整部《論語》的靈魂。如果沒有豐富的歷史常識作為學習基礎,就連我們自己都是沒有辦法真正地理解孔子的這一層感嘆的,更不要說是一個異國幼兒了。
三、完整的孔子故事
無論學習哪一本文化典籍,我們都要養成一種良好的習慣——優先品味作者或主角的人生故事。
《論語》的內容,出於孔子之口,成於弟子之手。唯有首先知道孔子的故事,我們才有可能瞭解孔子的思想,才有可能讀懂每一則的真實含義。
眾所周知,和許多不幸的“聖人”一樣,孔子的部分思想也是隨著人生軌跡的變化而變化的。作為考證孔子思想的基本文獻資料,《論語》中的記載的確是存在著前後差異的。而這種明顯的差異,恰恰源於孔子的人生態度的微妙轉變。
四、成熟的學習方法
大家可以仔細看看現行本的目錄,看看每一篇的名稱是什麼——都是開篇第一則的前幾個字。
這說明了什麼?這說明《論語》依然需要我們對其進行深度整理。凡是已經讀過一遍的朋友們肯定會發現,每一篇的內容排列的確是紊亂不堪的。說得難聽一點,就是有點“亂入”的感覺。明明上一則還在講禮樂,突然下一則就開始“鬧饑荒”了。
因此,倘若是真心實意地想要學好《論語》,我們就要分門別類地對其進行整理和總結。像收拾家中的雜物一樣,唯有使之各就各位,我們的居住環境才會變得越來越Sunny。
綜上所述,顯而易見:讓幼兒學習《論語》,無異於逼迫他們擁有成年人的“飯量”。當然,我是絕對不會反對日本校長如此崇拜中華文化的。