前段時間,跟一個香港朋友在聊天。他總是時不時的會在普通話中夾雜英語。
雖然我也能聽懂,但是當時想的就是,“你拽什麼拽。誰還不會幾句英文呢?”
香港
後來發現,原來香港人的思維方式是英文體系的,跟我們的思維方式是不一樣的。
香港人在接受採訪的時候,說英文會比較多。不僅僅是年輕人,包括中年人,甚至是特別年長的一輩,他們直接開口說的就是英文而不是中文。
這讓我想起,《爸爸去哪兒》裡面,在香港長大的Jasper(陳小春與應採兒的兒子),和在大陸長大的孩子,在說英語方面,明顯的區別。Jasper說英文的感覺就和母語一樣。
《爸爸去哪兒》Jasper
為什麼香港人,英文會那麼好呢?
為什麼我們學了十幾年的英語,還是啞巴口語呢?
甚至都不敢跟外華人交流,生怕自己發音不標準?
工作了幾年之後,把英文就全部還給老師了。
香港人學英文的方式,到底哪裡不一樣呢?
我特意去研究了一下這個方面,發現了這些原因。
我們知道香港之前是被英華人殖民過。從1841年,一直到1997年香港迴歸,整整長達150多年。在這段時間之內,英文就被廣泛的推廣。
就算現在,香港已經迴歸。但事實上說英文的傳統還一直都在,所以現在的香港人,他們的孩子在家裡,跟父母說的基本上都是英文,他們出去會講粵語。所以粵語和英文,他們的交流都很好,而普通話,反倒沒那麼好了。
事實上,我們用的教材和教學的方法,也都是很先進的。但是問題出在教學的老師身上。你想想一輩子都沒有見過外華人的英語老師,在教我們蹩腳英文的場景:哈羅,好啊油。安母飯,三克油,俺的油?
所謂教學相長,老師的水平八成決定了學生的水平。所以很多學生就算是英語成績很好,還是不敢說英文。
在香港,有很多的學校都是全英教學的,老師講的都是全英文,所以你英文不好,你就無法學習。
因為香港只有1000萬的人口。他要獲得資訊和資料的話,就只能去英文網站上找。不管是看文章還是看影片。
因為用的多,英語自然也就好起來了。
歸根結底就是用英語比較多。
所以整體給我們的感覺就是香港人的英語普遍比我們學的好。
前段時間,跟一個香港朋友在聊天。他總是時不時的會在普通話中夾雜英語。
雖然我也能聽懂,但是當時想的就是,“你拽什麼拽。誰還不會幾句英文呢?”
香港
後來發現,原來香港人的思維方式是英文體系的,跟我們的思維方式是不一樣的。
香港人在接受採訪的時候,說英文會比較多。不僅僅是年輕人,包括中年人,甚至是特別年長的一輩,他們直接開口說的就是英文而不是中文。
這讓我想起,《爸爸去哪兒》裡面,在香港長大的Jasper(陳小春與應採兒的兒子),和在大陸長大的孩子,在說英語方面,明顯的區別。Jasper說英文的感覺就和母語一樣。
《爸爸去哪兒》Jasper
為什麼香港人,英文會那麼好呢?
為什麼我們學了十幾年的英語,還是啞巴口語呢?
甚至都不敢跟外華人交流,生怕自己發音不標準?
工作了幾年之後,把英文就全部還給老師了。
香港人學英文的方式,到底哪裡不一樣呢?
我特意去研究了一下這個方面,發現了這些原因。
第一,香港人有從小學英文的傳統。我們知道香港之前是被英華人殖民過。從1841年,一直到1997年香港迴歸,整整長達150多年。在這段時間之內,英文就被廣泛的推廣。
就算現在,香港已經迴歸。但事實上說英文的傳統還一直都在,所以現在的香港人,他們的孩子在家裡,跟父母說的基本上都是英文,他們出去會講粵語。所以粵語和英文,他們的交流都很好,而普通話,反倒沒那麼好了。
事實上,我們用的教材和教學的方法,也都是很先進的。但是問題出在教學的老師身上。你想想一輩子都沒有見過外華人的英語老師,在教我們蹩腳英文的場景:哈羅,好啊油。安母飯,三克油,俺的油?
所謂教學相長,老師的水平八成決定了學生的水平。所以很多學生就算是英語成績很好,還是不敢說英文。
在香港,有很多的學校都是全英教學的,老師講的都是全英文,所以你英文不好,你就無法學習。
第二,香港人用英文特別多。因為香港只有1000萬的人口。他要獲得資訊和資料的話,就只能去英文網站上找。不管是看文章還是看影片。
因為用的多,英語自然也就好起來了。
歸根結底就是用英語比較多。
所以整體給我們的感覺就是香港人的英語普遍比我們學的好。