anything but :(=not at all, by no means, never) 表示“決不,根本不”。
例句
You don"t care about anything but yourself and your precious face.你什麼都不關心,除了你自己和你那張嬌貴的臉。
nothing but :(=only) 表示“只不過,除了……以外什麼也沒有”。
I have nothing but praise for the police.我對警方唯有稱讚。
all but :(=almost, nearly) 表示“幾乎,差一點”。
Herbalism had become an all but extinct skill in the Western world.草藥醫術在西方已經成了一門幾乎絕跡的技藝。
none but :(=no one except) 表示“只有;除……外誰也不”。
He whispered so softly that none but Julie heard him.他這般低聲耳語,只有朱莉聽得見。
相似短語
as anything 象什麼似的, 非常猛地, 拼命地anything but 除…以外任何事,根本不for anything 無論如何(不), 決(不)or anything 或者怎麼的if anything 如果有什麼(區別)的話anything of 一點兒,有點…的味道not feel like anything 感覺身體不舒服like anything 拼命地,像什麼似地the tip of anything 物體的尖端hardly anything 簡直沒有什麼東西
區別如下:
1、含義不同
anything but為習語,意為“根本不是”“一點不是”。
nothing but也是習語,意為“僅僅”“只”。
2、用法不同
anything but 有時可單獨使用,不僅可用於事物,也可用於人。
nothing but後面可接名詞或代詞、不定式。
資料擴充套件
這些短語均由代詞加前置詞but(除開)構成,但含義各不相同。
anything but :(=not at all, by no means, never) 表示“決不,根本不”。
例句
You don"t care about anything but yourself and your precious face.你什麼都不關心,除了你自己和你那張嬌貴的臉。nothing but :(=only) 表示“只不過,除了……以外什麼也沒有”。
I have nothing but praise for the police.我對警方唯有稱讚。all but :(=almost, nearly) 表示“幾乎,差一點”。
Herbalism had become an all but extinct skill in the Western world.草藥醫術在西方已經成了一門幾乎絕跡的技藝。none but :(=no one except) 表示“只有;除……外誰也不”。
He whispered so softly that none but Julie heard him.他這般低聲耳語,只有朱莉聽得見。相似短語
as anything 象什麼似的, 非常猛地, 拼命地anything but 除…以外任何事,根本不for anything 無論如何(不), 決(不)or anything 或者怎麼的if anything 如果有什麼(區別)的話anything of 一點兒,有點…的味道not feel like anything 感覺身體不舒服like anything 拼命地,像什麼似地the tip of anything 物體的尖端hardly anything 簡直沒有什麼東西