回覆列表
  • 1 # 成都蕭大俠

    1996年6月,新竹入夏的蟬聲唧唧,一群孩子熱鬧喧譁而過,天真漆黑的眼眸中,“朋友”是他們正要開始認識的名字。最初,這只是劉志巨集與劉思銘很自然、沒有特別設定歌者的創作,在短短不到一百字的詞中,配上簡單的曲調,表達音樂工作者不定的生活形態,友情彌足珍貴的感觸。

    歌手周華健演唱的這首歌曲《朋友》的歌曲總時長為5分12秒,歌手發行的《朋友》專輯之中收納了這首歌曲,專輯於1997年4月1日開始發行,專輯包含了歌手演唱的十首歌曲。

    《朋友》這首歌曲也是歌手演唱的眾多優秀作品之一,深受歌迷的追捧。歌手譚希演唱這首歌曲,收納於其專輯《朋友》之中,專輯收納了一首歌曲,專輯於2018年7月22日開始發行。其傳唱度在華語世界無處其右,歌曲創作經歷一年多,雖然歌曲不是華建自己寫的,但他也參與了很多,歌詞雖然簡短,但包含的內容太多了,周華健出身貧寒,在他成名前的曲折灰暗道路上受過很多朋友的幫助,他老婆也是在他最危難的時候支援他並嫁給他才使他有資訊繼續走下去,這些感情經歷經過積澱後昇華出來,於是華建就想用歌表達一下,不單是哥們朋友之間的那種感情

    譚校長的《朋友》在粵語區的傳唱度應該更高。

    譚校長的《朋友》發行於1985年,比周同學的《朋友》早了12年,而且是當時成龍電影《龍兄虎弟》的插曲,雖然受限於一開始的粵語歌詞演繹,但是在廣東的傳唱度是很高的。

    個人更喜歡譚詠麟的《朋友》。這裡指的朋友是個體之間的友情,含義更接近普通人的生活,說的就是人生難得有與自己風雨同路的知心朋友,為了友情默默付出,不求回報,很容易讓人聯想到過往人生中的好友。另外,歌曲的演繹起伏交錯,平淡中的敘述中突然迸發,主歌副歌對比強烈,共鳴感十足。再有,譚詠麟的富貴音是獨一無二的,聽上去真的很舒服。演唱這首歌時正值他唱功的巔峰期,不成為經典都難。

    所以,兩首經典老歌的傳唱度並沒有那麼容易比出高下,也沒有必要這麼做,都是經典,都值得回憶與傳唱。

  • 2 # 56音樂圈

    華健的《朋友》和譚詠麟的《朋友》在大陸傳唱度哪個高?

    對於題主的這個問題我已自己的個人觀點簡單陳述一下:個人覺得肯定是周華健的 朋友,周華健的很多歌曲在大陸都有很高的傳唱度,而譚詠麟的卻寥寥無幾。尤其是《朋友》,大多數網友只聽過周華健的,沒聽過譚詠麟的。

    世界上有華人的地方,都知道《朋友》和《真心英雄》這兩首歌,譚詠麟的卻很少有人知道這是為什麼呢?

    這個主要是因為歌曲的不同背景而決定的:1997年,你走在大街上,都是周華健的《朋友》,周華健的朋友是經過市場洗禮的考驗,譚詠麟的《朋友》只是粵語小眾範圍內。譚詠麟在香港被港人奉成神壇。而譚校長版《朋友》,於1985年出版發行。

    周華健版《朋友》,則於1997年才面世,比譚校長晚了12年,那時的傳媒,不論機構、載體、方式,遠比85年發達,所以聽過周華健版‘朋友’的,肯定多得多。校長版‘朋友’為粵語版,在80年代中後期,粵語歌才進入內地,百分之九十九的歌迷,對粵語歌只能拿著歌詞聽,不能唱,在K歌房裡能點粵語歌演唱的人極少,這也在一定程度上限制了校長版‘朋友’的傳唱度。周華健的《朋友》和譚詠麟的《朋友》,從調子上來講,校長版的原調要高一些,副歌連唱時間較長,對嗓子、氣息的要求都高得多,因此演唱難度更大。而周華健版調子較低,起伏不大,朗朗上口,更易於普通人演唱。兩首歌我在K歌房都自己唱過,也聽別人唱過,確實絕大多數人演唱周華健版時更容易掌控節奏,而在副歌部分也能更輕鬆駕馭,因此點唱周版的人就更多。時代造就了周華健版本的朋友在華語音樂的地位,讓周華健的這首《朋友》在世界華人界的傳唱。讓周華健這首歌曲傳遍大街小巷。在華語圈迅速走紅。

    以上只是我的個人觀點不喜勿噴。

  • 3 # 二次元獨愛

    在大陸無疑是周華健的《朋友》傳唱度高,而在香港、廣東等地還是譚詠麟的《朋友》勝出,我在廣東深有體會。

    發行時間就存在很大的分別

    兩首歌曲的發行年份分別是:周華健(1997)年、譚詠麟(1985)年。

    譚詠麟版發行時間太早了,當時對於大陸來說傳唱度有很大的問題。當時更多是磁帶,粵語歌曲大陸接受度沒那麼強,傳唱度沒那麼高。雖然也有電視的普及,但當時的電視訊道可沒有那麼多,我記得歌曲是一部電影的片尾曲還是片頭曲的(忘記了)?

    而周華健版時間是97香港迴歸,趕上了好時候,電視的娛樂文化可比之前的強不少。又因為是國語,一下子就打開了市場。本身也因為周華健就已經紅了(1986出道),隨著香港迴歸周華健帶著歌曲進軍大陸,傳唱度就大開局面。

    好比我們從小讀書學文言文,老師就告訴我們文章要朗讀、寫出來才能最好、最大程度上記住它,現在長大了能記住多少?而粵語歌曲就是有這個情況存在,粵語歌詞在大陸很多人看不懂,相當等於是只有曲調、而沒有歌詞。

    這樣的情況下,譚詠麟《朋友》歌曲能夠存在人的記憶中會隨著時間的流失而變得模糊。而周華健《朋友》因為是普通話“大白話”,它可以讓你無時無刻能夠脫口而出,加深記憶。

    再者,不懂粵語歌詞的人,也確實不明白歌曲的含義,它只有調調了。而國語歌詞更能讓人有敏感點,看到歌詞能夠觸發內心的感觸,所以在大陸來講周華健的《朋友》尤勝一籌。

  • 4 # 音樂星聯盟

    《朋友》周華健唱得比較感性,譚詠麟很溫情,雖然是同名但是歌曲的意境完全不一樣。

    譚詠麟的朋友在1986年橫掃香港各大流行音樂排行榜,讓譚詠麟出盡風頭。周華健的朋友更是畢業典禮,朋友聚會比唱曲目之一。

    譚詠麟是八十年代香港樂壇叱吒風雲的“天皇巨星”,時至今日,人稱校長的譚詠麟在香港娛樂圈依然是舉足輕重的人物。潭校長一生唱過近千首歌曲,經典情歌無數,對歌曲演譯的駕馭藝術不容質疑,可謂唱功一流。

    周華健是臺灣歌壇數一數二的實力派唱將,經典歌曲不勝列舉。周華健唱作俱佳,1990年兒子厚安誕生,升格為爸爸,在期待兒子誕生的日子裡,寫下《親親我的寶貝》、《我願意去等》二首膾炙人口的好歌。

  • 5 # o田小鵬o

    這兩位都是我們華語樂壇出色的歌星,他們兩人演唱的《朋友》風格不同,語言也不同,時間也不同。

    個人認為還是周華健的朋友知道的人多一些,因為譚詠麟的朋友在80年代中期就出版了,那個時候大陸對粵語歌曲不是很熟知認可,那個年代的娛樂體系,傳媒公司和媒體的整體機構還比較不成熟。而周華健的朋友是90年代後期,之間相差10多年。90年代末期大陸的流行音樂已經發展起來了。聽的人也自然就多了。

    其次80年代大陸老百姓家裡,有電視或者收音機的屈指可數。除了北上廣深一線城市,其他地方一個村有一個就不錯了。歌曲在火也聽不到。90年代後期就不一樣了,改革開放發展的很快,家裡都有電視錄音機了,對當時流行的歌曲自然聽的人就多了。

    這個是時間的問題,年代的影響關係。跟倆人對這首歌曲的演唱好壞無關。

  • 6 # 魅音汽車音樂

    傳唱度的話我覺得因該是周華健的雖然校長的歌曲是金曲,可能是因為年齡問題我小的時候經常可以聽到別人唱周華健的朋友也可能是我是北方人的原因

  • 7 # 粵樂哥

    二,大家仔細想想,如果你都不熟悉粵語的話,叫你聽粵語歌曲也聽不明白,更不要說傳唱了。這就是常說的語言障礙吧。這也是國語版的《朋友》在大陸傳唱度很高的最大的關鍵因素。

    三,其實我覺得這個問題不能這樣比較,如果這樣比較的話,對譚詠麟校長是很不公平的。譚校長的《朋友》的傳唱度當年是非常火爆的,大家可以去看看當年香港樂壇紅館演唱會的實況錄影,看看歌迷們的熱情狀態就清楚了。

    四,這兩首歌都是歌迷們喜愛的兩首經典旋律,但是兩首歌的發行時間相差十二年,譚校長的這首《朋友》是一九八六年發行的,而周華健那首《朋友》是一九九七年發行的。但是我覺得在大陸內地更多人熟悉的還是周華健的《朋友》,而不是譚校長的《朋友》,具體原因我上面已經分析過了,大家也非常清楚了。

  • 8 # 痴音丿毛刷

    兩個人確實唱出了不一樣的風格,不過相對而言還是周華健的朋友傳唱度高,不知道你們是不是也這麼想。

    在ktv

    我們經常一幫人最後都會唱到的一首歌。

    這個大男生給我一種親切的趕腳。

  • 9 # 魂2019

    兩首歌都很棒,但是周華健的這首傳唱度會高出許多,原因不是歌曲創作的高低,兒最重要的一點就是語言,周華健的這首是國語,所以內地傳唱率會高很多!而校長這首是粵語自然是低些

  • 10 # 沙漠哥歌

    從本人喜歡來感覺,喜歡唱譚詠麟版的《朋友》,副歌部分很有感覺,粵語節奏感強。繁星,流動,和你同路...從不相識,開始心接近,默默以真摯待人。

    華建的《朋友》傳唱度高,與同學要好的兄弟、戰友K歌必點的,幾乎耳熟能詳都會唱,這些年,一個人,風也過,雨也走……兩首歌的歌詞作詞者表述的不同。

  • 11 # 菩薩就要任性

    周華健的朋友要傳唱度更高,你到卡拉OK去點朋友的基本上是周華健的,沒有人去點譚詠麟的,而且這首歌一般都是在卡拉OK排行榜上的,可想而知他的傳唱度了。畢竟周華健的朋友更曲調更容易上口,一首歌傳唱度高不高就看這首歌旋律是否優美,上口是否簡單,那麼他的傳唱度就高。比如說劉德華的歌和張學友的歌,劉德華的歌好多都很容易唱,而張學友的歌好多都很難唱,不是一般人能唱的,曾經看過一個專門評價他們的節目,都說張學友唱功的確比劉德華好,但是為什麼歌卻不如劉德華的流行,這大概有這方面的原因存在吧。

  • 12 # 金榮未乳

    周華健的《朋友》呈現的是飄泊的感覺,表達的是歌手居無定所的生活狀態,歌曲的前奏各種語言交織在一起,主打朋友無國界的概念。所以說,這首歌指的朋友是廣義的、寬泛的,並非兩人或幾人之間的友情。周華健的演繹感覺很清亮,形象也與歌曲MV中的積極勵志感較吻合,總之是一首聽上去很舒服的歌曲。

    譚詠麟的《朋友》。這裡指的朋友是個體之間的友情,含義更接近普通人的生活,說的就是人生難得有與自己風雨同路的知心朋友,為了友情默默付出,不求回報,很容易讓人聯想到過往人生中的好友。另外,歌曲的演繹起伏交錯,平淡中的敘述中突然迸發,主歌副歌對比強烈,共鳴感十足。再有,譚詠麟的富貴音是獨一無二的,聽上去真的很舒服。演唱這首歌時正值他唱功的巔峰期,不成為經典都難。

    在大陸可能周華健流行的更多一些吧,畢竟KTV唱歌見過很多人點的,每個人口味都不同啊

  • 13 # 鈴蘭影樂坊

    我認為在大陸傳唱度更高的是周華健的《朋友》,不管是在KTV,還是大學生畢業兄弟散夥飯局上

    都是周華健的這首朋友,“朋友一生一起走,那些日子不再有,一句話,一輩子,一生情,一杯酒”!

    然後就是大家依依不捨,抱頭痛哭,感嘆人生即將有新的征途,新的征途上沒有了老朋友的通行,不捨

    唯有這首朋友能表達出當時的 心情!

    譚詠麟的《朋友》我沒記錯的話是粵語版,1985年的歌曲,是成龍電影《龍虎兄弟》的插曲,在廣東省,香港地區這首粵語歌傳唱度更高,這首歌比周華健的朋友早出了12年,對於粵語歌迷來說這首歌是無可替代的,是那個時代的標籤!譚校長的唱功把這首歌表達的淋漓盡致,很多人為了聽這首歌不遠千里去聽譚校長的演唱會!

    兩首歌都是經典歌曲,兩個歌手都是在音樂領域有所造詣的領軍人物,他們的因為在華語樂壇都是傳唱度很高的,有華語的地方就有他們的歌!

  • 14 # 音你而感動

    個人小觀點會回答下提問者。

    1.周華健的《朋友》是國語,譚校長唱的《朋友》是粵語。國語對大陸來說從語言上更好理解,粵語雖有年代感的味道到就算百年陳釀沒有人為你宣傳,沒有人懂你,那也是一文不值。如果在港澳臺地去你問為什麼譚詠麟的《朋友》比周華健朋友高,你就好理解了。

    2.對80年代很多都是聽周華健歌長大的,70年代可能更喜歡譚詠麟多些。他們兩個的歌我都很喜歡,譚校長對情歌有特長,周華健對正能量的歌更擅長些。

    3.從編曲到詞部份都有各自的優點,周華健的更注重團隊,譚詠麟更注重個人友情。也可能收他們拍的mv有關,我更喜歡周華健唱出了犧牲小我成全大我的精神。

    4總結我個人認為大陸支援周華健《朋友》多些,單單就國語就夠了。

  • 15 # 越南田園婚禮

    周華健的《朋友》呈現的是飄泊的感覺,表達的是歌手居無定所的生活狀態,譚詠麟的《朋友》。這裡指的朋友是個體之間的友情,含義更接近普通人的生活,說的就是人生難得有與自己風雨同路的知心朋友,為了友情默默付出,不求回報,很容易讓人聯想到過往人生中的好友。

    周華健的很多歌曲在大陸都有很高的傳唱度,而譚詠麟的卻寥寥無幾。尤其是《朋友》,大多數網友只聽過周華健的,沒聽過譚詠麟的。

    周華健比譚詠麟有名,作品也多現在的80後、90後有很多都是聽著周華健的歌曲長大的。

    《親親我的寶貝》、《讓我歡喜讓我憂》等等。

    而在那個年代,流行音樂剛剛開始發展,周華健是為數不多,率先進入大陸市場發展的中國臺灣歌手,所以引起了網友的關注。

  • 16 # 神話2005

    兩首歌都不錯。傳唱度分地區,兩廣等粵語區當然是譚詠麟的朋友更廣,出來的早,85年,歌詞的意境更高,早已成為一首經典。周華健的朋友也不錯,但比譚詠麟的就稍顯口水了,歌詞等各方面都差點意思,但勝在是國語,所以在北方比較傳唱。

  • 17 # 持續親善的仁生

    周華健的《朋友》是國語,

    譚詠麟的《朋友》是粵語,

    歌詞旋律完全不同,

    歌路感情大體類似,

    周華健的《朋友》歌詞敘述的已經是多年朋友:這些年,一個人,風也過、雨也走……

    譚詠麟的《朋友》歌詞敘述的是刻畫了開始認識的記錄:繁星,流動,和你同路,從不相識,開始心接近,默默以真摯動人……

    個人認為兩首歌都非常優秀非常經典,

    個人認為兩首歌的流行傳唱度都非常廣泛,

    而且都經起了時間的檢驗。

    個人更喜歡譚詠麟的《朋友》,

    歌詞、旋律、意境更打動我。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 說一個你回購無數次的護膚品,或者很驚豔的?