回覆列表
-
1 # 逗町小廈
-
2 # 茶眼看陝西
岡倉天心的《茶之書》語言雖然淺白,其實並不好讀懂。目前市面上應該有四個版本的譯文書。也可能由於翻譯的緣故,短句總要往長句變,顯得很優美。但最根本的是七個章節的邏輯關係不好搞懂。淺要分析一下:
第一章“一碗見人情”是序言,因為西方人對東方文化的偏見才有的這本書,這是寫作背景和行文宗旨。第二章“茶的飲法沿革”是歷史綜述,第三章“道與禪”是茶的思想,兩者是遞進關係。再往下並行闡述了日本茶道的四個方面,分別是“茶室”(茶空間)、“藝術鑑賞”(茶器)、“花”(插花)、“茶人風範”(茶人)。雖然第七章以千利休之死做為華麗的結尾,但仍是其中一項,不是總結。因為日本本土茶葉品種單一,所以《茶之書》在茶葉本身沒有鋪墨,主要是“空間”和“人”的二元論。中國茶葉物產豐富,所以中國學者談茶,茶葉是繞不過去的一環。所以“茶、器、人”就是中國茶葉的世界觀和方法論。這和“天地人”、“佛法僧”是一脈相承的。
《茶之書》之所以在時間和空間的茶席座標上贏得經典之譽,古人與其圍繞著“茶”這一重要的核心內容展開息息相關,但其展示的形式自身,亦是不可或缺的重要存在。
我讀岡倉天心的《茶之書》,一方面每每被天心那激情澎湃、一言以蔽之的滔天詩情深深感染,一方面又不由得出這樣一個結論,這是一位天才東方藝術家的“茶論”,而恰恰是假借藝術的翅膀,“日本茶道”才得以在全球文化的天空得以展翅飛翔。
這雖是日本人寫的一本書,但引用許多中國的茶典茶趣和對“茶道”、“花道”的簡評。100年這茶和插花等的文字記敘,對“茶、花”這類文化雅藝探源非常重要,比如說當時日本最具特色的園藝景觀風格,都是由知名茶道師設計的等等,喜歡茶文化的可以去了解及拜讀一下。